САТИРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сатира | sátira |
сатира всей | sátira de toda |
сатира всей | una sátira de toda |
сатира всей моей | sátira de toda mi |
сатира всей моей | una sátira de toda mi |
сатира всей моей жизни | sátira de toda mi vida |
сатира всей моей жизни | una sátira de toda mi vida |
сатира на | sátira de |
сатира на | una sátira de |
социальная сатира | sátira social |
Это сатира | Es una sátira |
это сатира | es una sátira de |
Это сатира всей | Es una sátira de toda |
Это сатира всей моей | Es una sátira de toda mi |
Это сатира всей моей жизни | Es una sátira de toda mi vida |
САТИРА - больше примеров перевода
САТИРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это острая политическая сатира. | Es mucho más que eso. |
Но ведь кусачая сатира всегда лучше физической силы. | Pero la sátira mordaz es mejor que la fuerza física. |
Некоторым из них его сатира не нравилась, и они требовали упрятать его в тюрьму. | Por eso mismo a los burgueses no les gustaba y querían encarcelarle. Porque los criticaba. |
Что-то я сомневаюсь, что это злая сатира, Хью. | Am... no estoy muy seguro, Hugh, de que eso pueda calificarse de sátira. |
Мардж: сатира - это американская традиция. | Marge, la burla en comedia es una tradición norteamericana. |
Тонкая политическая сатира | SÁTI RA POLÍTICA SUTI L |
С одной стороны, это сатира на 1950-е... здоровая внешняя сторона американской семьи.. | Por un lado, es una sátira de los 50... la fachada saludable de la Familia Americana. |
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию. | Así que lees algo como esto... y creo que se ha pasado de la raya... desde sátira de los años 50... negación de familia modelo... hasta algo en que es sólo Crumb produciendo pornografía. |
В то же время, что более важно, это была сатира на Джерри Фолвелла, - идеального кандидата, так как он немыслим в рекламе спиртного. | También, y más importante, es una sátira de una figura pública de Jerry Falwell quien era un candidato ideal para tal sátira pues él difícilmente se prestaría a anunciar un licor. |
Перепутье Сатира... | El nido del sátiro. |
Невинная язвительная сатира на охрану психического здоровья. | Una alegre sátira sobre los abusos de la salud mental. |
- Это - сатира. | -Satírico. |
- В чем тут сатира? | -¿Qué satiriza? |
Сатира на Драйдена? | ¿Una sátira sobre Dryden? |
- Это сатира! | - ¡Es una sátira! |