СКРЕСТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКРЕСТИТЬ фразы на русском языке | СКРЕСТИТЬ фразы на португальском языке |
если скрестить | quando cruzas |
скрестить | cruzar |
скрестить пальцы | cruzar os dedos |
скрестить пальцы | fazer figas |
скрестить пальцы | figas |
скрестить пальцы и | fazer figas e |
скрестить пальцы и | figas e |
скрестить пальцы и надеяться | fazer figas e esperar |
скрестить пальцы и надеяться | figas e esperar |
СКРЕСТИТЬ - больше примеров перевода
СКРЕСТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКРЕСТИТЬ предложения на русском языке | СКРЕСТИТЬ предложения на португальском языке |
Иногда уходят годы на то, чтобы скрестить аллигатора и грушу. | Por vezes leva anos a juntar a pera e o crocodilo. |
- Я пытался. Но я имел несчастье скрестить шпаги с д'Артаньяном. | Tentei, mas tive o azar de cruzar espadas com D'Artagnan. |
Я бы хотел скрестить меч с настоящими пиратами. | Gostava muito de usar a minha espada com bucaneiros a sério. |
Скрестить копья. | Cruzem os vossos arpões. |
Надеюсь, вам удастся скрестить его с одной из тех чёрных шлюх. | Podíamos acasalá-lo com uma preta. |
"чтобы кульминационном моменте церемонии скрестить вместе свои мечи... | "e no clímax da ceremónia unem as suas espadas |
Скрестить пальцы. | Faz figas! |
Проще было бы скрестить его с компьютером. | Ou teriam mais sorte ao cruzá-lo com um computador! |
Нет, я не знаю, что произойдёт, если скрестить норвежца и шведа. | - James. - Este é o Joey Paulson. - Joey. |
Так он говорит: "Что получится, если скрестить норвежца со шведом?" | E ele diz: "O que se tem, quando se cruza um norueguês com um sueco?" |
Не забудьте скрестить руки. Готовы? | Lembre-se de cruzar os braços. |
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения. | A tentativa de acasalar a orquídea com a cobra cascavel falhou outra vez mas tenho esperanças nos cruzamentos animal-planta. |
- Вы хотите нас скрестить? | - Queres que nos cruzemos? |
Я скажу всем, скрестить пальцы, чтобы история о том, как мы утаили улики, чтобы скрыть следы, не попала в прессу. | Vou dizer ao pessoal para fazer figas. Se a história ainda não se sabe, retemos as provas. |
В противном случае, я полагаю, что нам всем нужно скрестить пальцы и надеяться на то, что Майор Картер и Полковник О'Нилл смогут привести помощь. | Senão, sugiro irmos todos lá abaixo, fazermos figas e esperar que a Major Carter e o Coronel O'Neill consigam ajuda. |
СКРЕСТИТЬ - больше примеров перевода