УЧАЩЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
учащенный | acelerada |
учащенный | acelerado |
Учащенный | Pulso |
учащенный пульс | pulso acelerado |
УЧАЩЕННЫЙ - больше примеров перевода
УЧАЩЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Учащённый пульс. | Seu pulso está acelerado. |
Помогает ли учащенный пульс на экзаменах? | Uma pulsação elevada serve de ajuda num exame de admissão à faculdade? |
Учащённый пульс, одышка. | Pulso acelerado, respiração errática. |
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс? | Se não existe nenhum problema, porque é que o coração ainda está acelerado? |
Пульс учащенный. | Pulsação agitada. |
Пульс учащенный. | - Tem taquicardia. |
Учащённый пульс, потливость по ночам, обмороки, кроме грубого секса, что ещё может вызвать всё это сразу? | O aumento do ritmo cardíaco, os suores noturnos, perda de consciência, além de sexo animal, O que é que todos têm em comum? |
Нет, у меня учащенный пульс. | - Tenho o pulso acelerado. |
Дыхание слабое, пульс учащенный. Чак, проверь... | Dificuldade respiratória, fraca pulsação . |
У неё высокая температура и учащенный пульс. Похоже, что в кровь попала инфекция. | Ela tem febre alta e um ritmo cardíaco acelerado, e com a CID isso indica que provavelmente tem uma infecção bacteriana na corrente sanguínea. |
Учащённый пульс, повышенное давление... Именно поэтому тебе надо остановиться. | Frequência cardíaca elevada, pressão arterial... é exactamente por isso que tens de parar. |
Пульс очень учащённый, но ритмичный. | Pulso rápido e constante. Não há fluidos nos pulmões dela. |
- Учащенный. | - Pulso acelerado. |
У тебя учащенный пульс. | - A tua pulsação está a subir. |
Вы считаете, что его учащённый пульс мог запустить машину? | Ou seja, a sua frequência cardíaca poderá ter despoletado a máquina? |