УЧАЩИЙСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЧАЩИЙСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В то же время, в ночь похорон, Вы знаете, где находится учащийся Винс? | Entretanto, na noite do enterro, sabe onde é que o génio do Vince está? |
Это шоу должно стать модным и классным, мы должны стремиться к этому, и, отныне, я не считаю классным и модным, когда взрослый мужик одет как учащийся ПТУ. | Uma das coisas que este programa faz é decidir o que é bom. E acabei de decidir que já não é bom que homens crescidos se vistam como se estivessem no colégio. |
И я была школьным психологом в этой школе больше 30 лет, и я знаю, когда учащийся находится в кризисной ситуации. | Eu tenho sido conselheira nessa escola por 30 anos, E eu sei quando um aluno está em crise. |
Учащийся средней школы мог бы сделать такое. | Um adolescente veria isso. |
Это даёт основания полагать, что он бывший учащийся или сотрудник школы. | O que nos leva a crer, que ele possa ser um antigo estudante ou funcionário. |
Только один учащийся со всей параллели может получить шанс поехать. | Apenas um de todo o ano escolar é escolhido para ir. |
Проходящий, ...помогающий, ...учащийся. | Passando, ajudando, aprendendo. |
- Ты отобьешь желание у всех наших учащийся. | Vai desmotivar todos os novos agentes. |