ЦАРСТВИЕ ЕМУ НЕБЕСНОЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЦАРСТВИЕ ЕМУ НЕБЕСНОЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И вот мой муж, царствие ему небесное, ужасный был шутник, взял он ребенка на руки и говорит: | E o meu marido, paz à alma dele, que era um homem alegre, pegou na criança. |
Из-за этого заболел раком Джеки, царствие ему небесное. | Foi isso que causou o cancro do Jackie, que Deus o tenha. |
Отец Уокер, царствие ему небесное, имел небольшую шахту в своем имении. | O pai da Miss Walker, que descanse em paz... escavou uma pequena mina na sua propriedade. |
Он слишком молод для меня, и совсем не в моём вкусе. и твой дорогой дедушка, Царствие ему небесное, это не одобрил бы. | Ele era muito jovem para mim e não era o meu tipo, e o teu querido avô, que descanse em paz, não iria aprovar. |
Не стоит, он им и был, царствие ему небесное. | Não sinta. Ele era um idiota. Descanse em paz. |