ШЕПОТОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
говорим шепотом | a sussurrar |
говорим шепотом? | a sussurrar? |
говорит шепотом | murmullo... murmullo |
говорит шепотом | Murmullo... murmullo... murmullo |
говорить шепотом | sussurrar |
говорить шепотом? | sussurrar? |
говоришь шёпотом | a sussurrar |
говоришь шёпотом? | a sussurrar? |
мы говорим шепотом | estamos a sussurrar |
мы говорим шепотом? | estamos a sussurrar? |
Почему мы говорим шепотом | Porque estamos a sussurrar |
Почему мы говорим шепотом? | Porque estamos a sussurrar? |
Почему ты говоришь шёпотом | Porque estás a sussurrar |
Почему ты говоришь шёпотом? | Porque estás a sussurrar? |
ты говоришь шёпотом | estás a sussurrar |
ШЕПОТОМ - больше примеров перевода
ШЕПОТОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я скажу шепотом. | Um pouco mais perto. Quero falar baixo. |
Вы говорите шепотом. | Falam por estranhos sussurros. |
Неразборчиво говорит шепотом | Murmullo...murmullo...murmullo... |
Снова говорит шепотом | Murmullo...murmullo...murmullo... |
Почему ты говоришь шёпотом? | É a mesma coisa. |
-Я не говорю шёпотом. Ты не мог бы... | Porque estás a sussurrar? |
- Нет, я только шепотом. Но ты нарушил свою клятву. | Tudo o que vais trazer é caos, violência. |
{все еще шепотом} Слышите? | Vossa Alteza. |
- (шепотом) Она рада, что я позвонил. | Está contente por eu ter telefonado. |
- (шепотом) Скажи да. - В пятницу? - Да, конечно. | Claro. |
Лучше шепотом. | É melhor ser ao ouvido. |
Люди всегда шёпотом обращаются к официанту: "Простите Простите, вам придётся дать мне пакетик для собачки. | As pessoas sussurram sempre para o empregado: "Desculpe vai ter de me dar o embrulho para levar. |
(шёпотом) но я тебя отсюда вытащу. | Juro que te ajudo. |
(шёпотом) Наливай! | Eles não bebem, são as tradições deles. |
- (шёпотом) Им обычаи не позволяют. | Então para que são estas garrafas? |