ШОТЛАНДСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Да здравствует Шотландский король | Saudações, Rei da Escócia |
шотландский | escocês |
шотландский акцент | sotaque escocês |
шотландский виски | uísque escocês |
Шотландский король | Rei da Escócia |
шотландский род | de origem escocesa |
ШОТЛАНДСКИЙ - больше примеров перевода
ШОТЛАНДСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе.... | Café escocês, café canadiano, café de malte... |
Шотландский. | Escocês. |
Да здравствует Шотландский король! | Saudações, Rei da Escócia! |
Потому что этот шотландский слизняк вор, вот почему. | Porque é uma fuinha escocesa ladra. |
- Шотландский виски. | - Whisky escocês. |
- Налей, шотландский виски, хорошо? - Виски? | Dá-me um uísque. |
Это замок. И у нас много гобеленов. Но если вы - шотландский лорд, то я | É um castelo e temos muitas tapeçarias e, se o senhor é quem diz, eu sou o Rato Mickey! |
Я хочу услышать твой шотландский акцент. | Deixa-me ouvir-te falar com sotaque escocês. |
– Ирландский, шотландский. | - Irlandês, escocês... |
Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город. | O Pernas Longas fez muito pior da última vez que tomou uma cidade escocesa. |
Это же не платье, а шотландский килт! | Não é um vestido, é um kilt! |
Шотландский с содовой, Дженнингс. | "Um pobre condenado..." |
Как обычно: либо шотландский либо солодовый. | Sou só um americano. E daí? |
- Скорее, ублюдок шотландский! | - Despacha-te, seu sacana de Escocês! |
Отвали, шотландский ублюдок. | Desanda, seu sacana Escocês. |