ЭЛЕРОН ← |
→ ЭЛИКСИР ЖИЗНИ |
ЭЛИКСИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
волшебный эликсир | poção mágica |
волшебный эликсир | uma poção mágica |
есть волшебный эликсир | uma poção mágica |
Омолаживающий эликсир | Linimento de Rejuvenescimento do |
Омолаживающий эликсир Доктора | Linimento de Rejuvenescimento do Dr |
Омолаживающий эликсир Доктора Тэкери | Linimento de Rejuvenescimento do Dr. Thackery |
что эликсир | o elixir |
что эликсир | que o elixir |
что эликсир не | o elixir não |
эликсир | a poção |
Эликсир | Elixir |
эликсир | essência |
Эликсир | O elixir |
эликсир | poção |
эликсир бессмертия | elixir da imortalidade |
ЭЛИКСИР - больше примеров перевода
ЭЛИКСИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному. | Vosso juramento, Buckingham, é grato e cordial para meu doente coração. |
- Эликсир счастья, да. | - Com aquele elixir... |
- Эликсир счастья? Ты сошёл с ума? | - Acho que estás a ficar louco. |
- Эй, красотка, стой-ка, эликсир, столь ценный - он пустых не стоит трат! | Mulher, teu unguento refinado Novo e caro Devia ter sido poupado Para os pobres |
Полет на околосветовой скорости - своего рода, эликсир жизни. | Viajar perto da velocidade da luz, é uma espécie de elixir da vida. |
Сладкий эликсир, ароматный нектар и бальзам для души. | Doce elixir, cujo cheiroso néctar tem um efeito calmante sobre a alma. |
Страх - это как эликсир. | O medo... É como um elixir. |
Как будто он нашёл волшебный эликсир способный соединить расшатавшиеся кусочки её психики. | É como se ela tivesse descoberto o elixir mágico para reparar os fragmentos quebrados com o seu psiquiatra. |
Волшебный эликсир. | Uma poção mágica! Uma poção mágica? |
Волшебный эликсир? | ! |
Эликсир готовит друид. | É o druida quem a prepara e quando eles a bebem tornam-se invencíveis. |
Сколько действует волшебный эликсир? | Quanto tempo dura o efeito dessa poção mágica? |
У них есть огромный галл, которому эликсир не нужен. | Um gaulês colossal que não precisa de se reabastecer! |
У меня с собой волшебный эликсир. | Enchi o cantil de poção mágica antes de sairmos. |
Друид! Готовь волшебный эликсир. | Prepara a poção mágica, druida! |