ЭТОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4 стихиями и принести гармонию в этот | quatro elementos, e trazer equilíbrio ao |
5 лет строили этот храм | O templo dela exigiu cinco anos |
? Этот секрет | GIRL 6ª |
? Этот секрет | GOSSIP |
? Этот секрет я | GIRL 6ª |
? Этот секрет я | GOSSIP |
? Этот секрет я никогда | GIRL 6ª |
? Этот секрет я никогда | GOSSIP GIRL |
? Этот секрет я никогда не | GIRL 6ª |
? Этот секрет я никогда не раскрою | GIRL 6ª |
? Этот секрет я никогда не раскрою | GOSSIP GIRL 6ª Temporada |
by elderman = = Внимание! Этот | PT-PT por SoftCopi |
Pубu этот | E os corações |
Pубu этот лёд | corações vai |
Pубu этот лёд | corações vai cortar |
ЭТОТ - больше примеров перевода
ЭТОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее.. | naquele momento, eu simplesmente, estás a ver, passei-me. |
Вся это ходьба по лесу, весь этот шум вокруг идущий непонятно откуда | Toda a caminhada pela floresta e a ouvir barulhos vindos de lugares que, estás a ver... |
люди приходят и уходят как лодки плывущие мимо моей двери ты можешь быть океаном, можешь быть берегом этот таинственный ветер, всегда будет дуть не волнуйся, родная | Pessoas na vida, vão e vêem? como os barcos a navegar à minha porta Podes ser o oceano, Podes ser a margem, este vento misterioso, ela vai sempre soprar, não te preocupes, não te preocupes mais, querida, |
Вряд ли этот брак мог долго продлиться. Он и не продлился, но разводятся с женой, а не с ребёнком. | Não ia durar muito, e não durou, mas divorciamo-nos duma esposa mas não nos divorciamos duma criança. |
Полагаю, этот маршрут вам незнаком. | Eu suponho que a rota não lhe seja familiar. |
Потому что в этот раз, как и тогда, у меня нет стоящего мужчины. | Como não tenho homem nenhum que mereça ser mencionado outra vez. |
Этот малыш родится в общине Света. | Este bebé vai nascer numa comunidade de Luz. |
И в этот момент я вдруг понял: мой отец никогда не хотел детей. | Nesse momento percebi que o meu pai nunca quis ter filhos. |
Этот, вроде, последний. — Хвала господу, ты с нами. | - Anda bem que estás aqui. |
А не стал ли этот мир сильно лучше со мной? | Este mundo não é muito melhor comigo nele? |
Вас этот вопрос на неделю займёт. | Para si é a causa do dia, mas é a minha vida. |
Я хочу знать, где этот вертолёт побывал. | Quero saber onde esteve o helicóptero. |
"Этот доктор Джекил раздражает меня. | "Este Jekyll intriga-me. |
Так почему невозможно на этот раз?" | Porque não isto?" |
"Но кто такой этот Хайд, которому вы отдаете все, что у вас есть?" | "Mas quem é este Hyde a quem deixas tudo?" |