ВСТРЕЧАТЬСЯ ← |
→ ВСТРЕЧНЫЙ |
ВСТРЕЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Встречное предложение | a minha contraproposta |
встречное предложение | uma contraproposta |
встречное предложение? | uma contraproposta? |
моё встречное предложение | a minha contra-oferta |
сделать встречное предложение | fazer uma contraproposta |
У меня есть встречное предложение | Tenho uma contraproposta |
ВСТРЕЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ВСТРЕЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мое встречное предложение - это максимум. | A minha contra-proposta é o máximo. |
Встречное предложение - дрчжить семьями. | Tenho uma contraproposta: A amizade entre as famílias! |
Я делаю вам встречное предложение. | Faço-lhe uma contraproposta. |
Моё встречное предложение заключалось в следующем, если собаки будут забегать на третий рельс, то нужно поставить двойной забор по периметру ангара и запустить туда собак. Двойной забор и людей не пропустит, и собак защитит от случайного попадания на третий рельс. | "Se acreditas que o cachorro pisará no terceiro trilho, então construa duas valas e deixe o cachorro livre entre as duas valas e isso mantera as pessoas afastadas e protegerá o cachorro de pisar no terceiro trilho. " |
Вот моё встречное предложение. | Aqui tens a minha contra-oferta. |
- Разве они не сделают встречное предложение? | - Não fazem uma contraproposta? ! |
Мы предполагали, что вы так отреагируете, и приготовили встречное предложение. | Achámos que reagiriam assim, por isso temos outra oferta para fazer. |
Ладно, вы это скажите, что дом ее продали и встречное предложение они приняли. | Mas... Diga-lhe que vendemos a casa dela e que aceitaram a contraproposta. |
И не делай ничего, пока мы не обсудим встречное предложение. | Não faças nada até te fazermos uma contraproposta, está bem? |
Мне нужно подготовить встречное предложение до обеда. | Tenho de apresentar uma contraproposta hoje. |
Я делаю встречное предложение. | Estou a fazer uma contra-oferta. |
Вот тебе моё встречное предложение на твоё встречное предложение. | E aqui está a minha contra-oferta à sua contra-oferta. |
Если Дедвуд предоставит отсрочку и потерпит с ответом Монтане, я передам свои измышления Янктону и узнаю, готовы ли там на встречное предложение. | Se Deadwood esperar um pouco antes de responder à oferta de Montana, darei as minhas impressões a Yankton, talvez tenham uma oferta melhor. |
И если сделаете встречное предложение в виде полтинника, об этом будет знать лишь Господь. | E, se quiser igualar os 50 deles, isso ficará entre si e Deus. |
А что если встречное предложение не будет касаться финансов? | Mas permite que aumente a oferta, mas não em dinheiro? |