прл
de frente, de encontro; contrário, oposto; в знч сущ м transeunte (passante) que vai ao encontro
ВСТРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ветер встречный | vento a |
Встречный | contrários |
Встречный ветер | Ventos contrários |
встречный курс | rota de |
встречный курс | uma rota de intercepção |
Встречный удар | Golpe |
Встречный удар | Golpe invertido |
ВСТРЕЧНЫЙ - больше примеров перевода
ВСТРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да, сэр. Я ложусь на встречный курс. | Planeei uma rota de intercepção. |
Не забудь про встречный ветер! | Atenção ao vento de través. Nivele o avião. |
Мистер Сулу, спроектируйте встречный курс. | Sr. Sulu, trace uma rota de intercepção. |
Встречный удар. | Golpe invertido. |
Миссис Даниэльс подала необоснованный встречный иск. Да, я припоминаю. | O recurso judicial interposto por Mrs. Daniels foi de mau gosto e não tinha fundamento. |
Там по-прежнему шквальный встречный ветер? | E o vento de proa? |
Встречный ветер бьёт всех выше внешнего маркера. | Os ventos de proa atingem a todos lá em cima. |
- Встречный иск? | - Uma contra-oferta? |
Он выдвинет встречный иск. | Ele dirá que a tua pretensão é retaliadora. |
Хотят подать встречный иск? | Eles querem contra-atacar? |
Я сделаю встречный удар. | Farei um ataque preventivo. |
Я буду вынужден подать встречный иск. | Teria de contra-processar, é claro. |
Это не первый встречный. | Não é um qualquer. |
Они подали встречный иск и выиграли. | Então, a família coloca uma acção e ganha. |
Если вы готовы воспользоваться моими услугами, я вытащу вашего отца. И до конца года мы подадим встречный иск. | Se contratar os meus serviços, tirarei o seu pai da cadeia... e contra processaremos antes do fim do ano. |