ВСТРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Встречный ветер | Wiatry |
встречный иск | kontrpozew |
встречный иск за | pozwem o |
встречный иск за плагиат | pozwem o plagiat |
встречный иск за плагиат наших | pozwem o plagiat |
встречный курс | kurs przechwytujący |
Иначе мы подадим встречный иск за | Inaczej odpowiemy pozwem o |
Иначе мы подадим встречный иск за плагиат | Inaczej odpowiemy pozwem o plagiat |
мы подадим встречный иск за | odpowiemy pozwem o |
мы подадим встречный иск за плагиат | odpowiemy pozwem o plagiat |
подадим встречный иск за | odpowiemy pozwem o |
подадим встречный иск за плагиат | odpowiemy pozwem o plagiat |
подадим встречный иск за плагиат наших | odpowiemy pozwem o plagiat |
ВСТРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Меня замочит первый же встречный. | Może mnie wykończyć byle gnojek. |
Я ложусь на встречный курс. | Wyznaczam kurs przechwytujący. |
Не забудь про встречный ветер! | Uważaj na boczny wiatr. Wyrównaj poziom. |
Мистер Сулу, спроектируйте встречный курс. | Sulu, kurs przechwytujący. |
Встречный удар. Представь. Это больше не груда деревяшек и труб. | Odwróć tę sytuację. |
Вот так, Майк. Барнс получает очко. Встречный удар. | O to chodziło, Mike. |
Там по-прежнему шквальный встречный ветер? | - Czy nadal walcza z czolowym wiatrem? - Wlasnie sprawdzilem pogode. |
Встречный ветер бьёт всех выше внешнего маркера. | Wiatry czolowe wala we wszystkich przy zewnetrznym znaku radiowym. |
- Встречный иск? | - O, kontroferta? |
Мы можем организовать "встречный пожар" взрыв, произведенный прямо пред фронтом уединенной волны. | Moglibyśmy wywołać eksplozję skierowaną ku czołowi fali. |
Хорошие новости - мы можем ее догнать, плохие- что для того, чтобы устроить "встречный пожар" мы должны находиться перед фронтом волны. | Możemy ją dogonić, ale żeby wywołać wybuch, musimy znajdować się frontalnie do niej. |
Там по-прежнему шквальный встречный ветер? | - Czy nadal uchylają się od wiatrów? - Właśnie sprawdziłem pogodę. |
Встречный ветер бьёт всех выше внешнего маркера. | Wiatry czołowe znoszą wszystkich poza wieżę radiolokacyjną. |
Он выдвинет встречный иск. | Będzie mógł teraz twierdzić, że twój pozew ma charakter odwetowy. |
Хотят подать встречный иск? | Chcą ugody? |
Przymiotnik
встречный
przeciwny
zwrotny
napotkany
przechodni