в разн. знач.
Gegen-
встречное движение — Gegenverkehr m
встречный план — Gegenplan m
первый встречный — der erste beste
ВСТРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
встречный | Gegenfeuer |
Встречный ветер | Gegenwind |
встречный иск | Gegenklage |
встречный иск за | Gegenklage wegen |
встречный пожар | Gegenfeuer |
ВСТРЕЧНЫЙ - больше примеров перевода
ВСТРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да, сэр. Я ложусь на встречный курс. | Ich setze einen Abfangkurs. |
Не забудь про встречный ветер! | Vorsicht vor dem Seitenwind. Gerade halten. |
Мистер Сулу, спроектируйте встречный курс. | Verdammt! Mr Sulu? Kreuzen Sie deren Kurs. |
Встречный удар. | Also mach einen Schlag. |
Встречный удар. | Volltreffer, sehr gut! |
- Встречный иск? | Zeig's mir. |
Мы можем организовать "встречный пожар" взрыв, произведенный прямо пред фронтом уединенной волны. | Wir schaffen ein Gegenfeuer mit einem Sprengsatz, den wir vor der Welle zünden. |
Хорошие новости - мы можем ее догнать, плохие- что для того, чтобы устроить "встречный пожар" мы должны находиться перед фронтом волны. | Wir können sie einholen, aber für das Gegenfeuer müssen wir sie überholen. |
Он выдвинет встречный иск. Все было записано на пленку. | Er wird sagen, du hättest aus Rache geklagt. |
Хотят подать встречный иск? | Die wollen eine Gegenklage? |
Это не первый встречный. | - Er ist nicht der Erstbeste. |
Я буду вынужден подать встречный иск. | Ich werde nämlich 'ne Gegenklage einreichen. |
Это не первый встречный. | Nicht zufällig. |
Они подали встречный иск и выиграли. | Also erhob die Familie Gegenklage und gewann. |
Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница? | Weißt du, wo sich dein Arschloch befindet? |