ГНИЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гниль | apodrecer |
гниль | podre |
гниль | podres |
гниль | podridão |
плавниковая гниль | doença das barbatanas |
ГНИЛЬ - больше примеров перевода
ГНИЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но внутри - одна гниль. | Mas no fundo, só podridão. |
Мы выметем эту гниль. | Nós daremos cabo desta porcaria. |
- Может, в правительстве и есть гниль | Não sei! |
Прочь отсюда, гниль поганая! | Venham cá seus cabrões nojentos... |
Скажите мне честно, профессор, это плавниковая гниль? | Seja sincero, professor. É doença das barbatanas? |
Это ведь плавниковая гниль, правда? Скажите, что это не плавниковая гниль! | É doença das barbatanas, não é? |
Они проходили прямо здесь. Вон между тех деревьев. Спускались вниз, чтобы сжечь всю гниль Рима. | Eles passaram por aqui... por essas árvores, assolando, ameaçando o Império Romano. |
Лучше разбить себе голову, чем вдыхать ее гниль. | Preferia arrancar a cara do que cheirá-la a apodrecer. |
Давай, гниль. | Anda lá, palhaço. |
- Кругом на стенах одна гниль | - Madeira podre por todo o quarto. |
Или корневая гниль. | Ou talvez fosse a praga do olmo. |
Гниль. | Está podre. |
увидишь дерьмо, гниль, увидишь кишащих повсюду червей. Настоящая бездна - это не пропать в физическом смысле, а бездна другого. | Ficamos sabendo que o amigo de Scottie, que contratou Scottie, também contratou essa mulher, Judy, para interpretar Madeleine em uma trama diabólica para matar a Madeleine real, sua esposa, e ficar com sua fortuna. |
Я всю эту гниль очистил. | Até eu ter limpo tudo. |
Гниль моей жизни. | O mal da minha vida. |