adv. кстати, к слову сказать;
apropo de — между прочим.
2- auri s.n. намёк т.;
fără apropouri — без обинякбв;
без намёков.
APROPO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
7, apropo | семь, кстати |
adevărul, apropo | правда, кстати |
Ai avut dreptate, apropo | Кстати, ты был прав |
ai, apropo | между прочим |
aici, apropo | кстати |
Apropo | Кстати |
apropo | кстати говоря |
apropo | между прочим |
Apropo | О, кстати |
apropo 's | кстати |
apropo 's că | говоря о том, что |
Apropo 's de | Говоря о |
Apropo 's de | Кстати |
Apropo 's de | Кстати о |
Apropo 's de | Кстати, о |
APROPO - больше примеров перевода
APROPO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
În mesaj a spus că-și va ține promisiunea privind ocazia reîntâlnirii voastre. Hm... Apropo, cum ai căpătat astfel de răni? | если вам двоим снова доведётся встретиться. откуда у вас такие раны? |
Apropo, Musashi-Dono... | Мусаси... |
Apropo de căutarea lui Miyamoto Musashi... | А что же ваши поиски Миямото Мусаси? |
Apropo, fetiţa dvs e adorabilă. | Ваша девочка хорошенькая, как куколка, кстати. |
- Apropo, ce mai face? | - Кстати, как она поживает? |
Oh, apropo, acest departament si-a marit afacerile cu peste 40 procente in primul an. | O, кстати, этот отдел повысил производительность более чем на 40 процентов. |
Apropo, cum te cheamă? | Кстати, как тебя зовут? Что? |
Apropo, il puteti informa pe d-l Bane... ca d-ra Allenbury cere daune in valoare de 5 milioane de dolari. | Кстати, вы можете передать вашему мистеру Бейну, мисс Алленбери требует 5 миллионов долларов возмещения ущерба. |
Apropo, cu ce te mai ocupi, Bill? | Кстати, а ты что делаешь, Билл? |
Am avut câteva oferte Apropo, am un contract aici pentru dvs., să-l semnați... un fel de cadou de cununie | Кстати, я принес вам контракт на подпись. |
Apropo, mi-ai făcut marșul ? | - Нет. Нет. Вы получили записку? |
Apropo, am auzit zvonuri... despre spălătoriile din Rusia. | Кстати, ходят слухи... что в России плохо с прачечными. |
Apropo de asta, ai auzit-o pe ultima cu Kremlinul? | Я тут вспомнила... Слышала последние сплетни о Кремле? |
Apropo, am sunat din Scoţia la hotelul unde mi-a spus Roy că stai. Dar cei de acolo mi-au spus că ai plecat. | Кстати, я звонила Вам из Шотландии в отель, который назвал мне Рой. |
Apropo, la ce oră e? | Да, во сколько начало? |