s.n. вспашка /., пахота /., пахание п.;
arat adînc — глуббкая вспашка;arat de toamnă — осенняя вспашка, подъём зяби;arat bulgăros — глыбистая вспашка;arat cu tractorul electric — электропахота;arat în lanţuri — вспашка вразвал;// cal de arat — рабочая лошадь.
2- aţă, -aţi, -ăte adj. вспаханный;
pămînt arat — вспаханная земля.
ARAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a ce arăt | кого похож |
a ce arăt | на кого похож |
a spus că arăt | сказала, что я выгляжу |
a spus că arăt ca | сказала, что я выгляжу |
A trebuit să-i arăt | Мне пришлось показать ему |
A trebuit să-i arăt | пришлось показать ему |
A trebuit să-i arăt registrele | Мне пришлось показать ему бухгалтерские отчеты |
Acum arăt | Теперь я выгляжу |
Acum arăt ca | Теперь я выгляжу |
acum îi arăt | я показываю |
Acum o să vă arăt | А сейчас я покажу вам |
adus pe toţi aici să vă arăt | всех сюда привёл, чтобы показать |
ai să-ți arăt | ты позволишь мне показать |
aici să-ţi arăt | чтобы показать |
aici, să-ţi arăt | я покажу тебе |
ARAT - больше примеров перевода
ARAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Stilul celor două săbii... Când am venit la acest dojo deși auzisem de lovituri de sabie... Pierd dacă arăt vreo fisură în apărare. | Два меча... то сражался одним мечом... я проиграю. |
Dacă rochia de mătase artificială se lipeşte de ciorapi, iar cea de poliester mă face s-arăt ca o bibliotecară, mulţumesc, Valerie, atunci îmi rămâne doar cea azurie cu sclipici, şi-i încă la curăţat ! | Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке. |
Arăt ca un cod numeric. | Похоже на серийный номер. |
Am sa fac in asa fel incat sa iti arat punctul meu de vedere dintre timpul in care eu probabil ca incep aceasta propozitie si timpul in care o termin. | " эти переживани€, можно сказать состо€ние эйфории, не покидали мен€ на прот€жении многих мес€цов. |
O să îţi arăt cum se vinde corect. | Я продемонстрирую, как правильно обслуживать покупателя." |
Am să-ţi arăt! | Я покажу тебе!" |
Vă arăt cum se face. Dă-mi câteva ca să astup zgomotul. | Дайте мне пару тех. Это чтобы заглушить звук. |
Şi, dacă vreţi să vă întoarceţi acasă, hai să vă arăt eu ce trebuie să faceţi, înainte să vă întoarceţi. | И если вы ребята хотите вернуться домой... позвольте мне показать, что вам нужно сделать прежде чем сможете вернуться домой. |
Poate că nu-ţi place cum arăt. | Возможно мой вид тебя не сильно искушает. |
Dacă faci ceva ce nu-mi convine cât sunt plecat... chiar şi ceva mărunt... o să-ţi arăt ce înseamnă groaza. | Если ты совершишь какую-нибудь глупость в мое отсутствие... которая мне явно прийдется не по нутру... Ты узнаешь, что такое настоящий ужас. |
- Arăt ca o baroneasa? | - Я похожа на баронессу? |
- Vrei să arăt bine? | - Я должна хорошо выглядеть? |
Cred că în seara aceasta, poate, aţi dori să vă arăt sala trofeelor? | Я подумал: возможно, сегодня вы захотели бы посетить мою трофейную? |
Vino, vreau să-ţi arăt ceva. | Пойдёмте, кое-что покажу. |
- Doamne, arat ca o caracatita. | - Черт, я похожа на осьминога. |