s.n. золото п.;
inel de aur — золотое кольцо;aur în lingouri — золото в слитках;marca aurului — проба золота;aur nativ — самородное золото;aur curat — чистое золото;mine de aur — золотые прииски;extragerea aurului — добыча золота;obiecte de aur — золотые изделия;fir de aur — золотая нить;brodat cu aur — шитый золотом;poleit cu aur — позолоченный;II a cîntări cu aur — ценить на вес золота;a înota/a se scălda in aur — купаться в золоте;a fi îmbrăcat în fir de aur — ходить в золоте;( fig.) curat ca aurul! — чистое золото! a-ifila avea gură de aur быть / златоустом / красноречивым;rezervă de aur — золотой запас;acoperire în aur — золотое покрытие;fond de aur — золотой фонд;setea de aur — жажда золота;
погбня за богатством;
inima de aur — золотое сердце;epocă de aur
— а) золотой век;
b) золотая пора;
nuntă de aur — золотая свадьба;aur alb — белый уголь;aur negru — чёрное золото;mîini de aur — золотые руки;vi f t Iul de aur — золотой телец;
mediocrităţi;
de aur
золотая середина;
( arhit.) secţiune de aur — золотое сечение.
AUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10.000 monede de aur | 10.000 гиней |
100 monede de aur | Сто золотых |
15.500 de frederici de aur | 15,500 золотых |
435, sunt Lâna de Aur | 4-3-5, это Золотая рыбка |
5 milioane în monezi de aur | Пять миллионов |
a Epocii de Aur | золотого века |
acel aur | золото |
acel aur | это золото |
acel aur | этого золота |
acest aur | это золото |
acolo cu un lanţ de aur | путь в мир иной с цепью золотой |
adus aur | принесли золото |
album de aur | золотой альбом |
Am aur | У меня есть золото |
Am mult aur | У меня много золота |
AUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ai fost întotdeauna acest copil de aur... | Ты всегда была отличницей... |
Va prezentam stilul de viata american in pragul perioadei "de aur" a anilor '60. | ѕредставл€ем јмериканский образ жизни в преддверии золотых 60-х: |
EPOCA DE AUR | ЗОЛОТОЙ ВЕК |
Acum, o sa te culci direct ca sa te poti trezi devreme si sa putem merge sa ne uitam la pestisorul de aur. | А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок. |
Îl pot cumpăra cu un pumn de aur. | Я могу купить его за горшок золота. |
Aur, argint, cupru. | ...золото, серебро, медь. |
N-as mai vrea sa traiesc cu tine nici daca ai fi poleit cu aur Hai, divorteaza de mine, o sa fie o placere. | После этого я отказываюсь с тобой жить, так что разводись, буду рада! |
Ai bijuterii care mă ispitesc, eşti, numai mătăsuri şi aur, dar mă faci să mă gândesc la metrou, la cartofi prăjiţi şi cafea pe terasă. | Ты вся в бриллиантах, золоте, шелках... и метро. Пакеты с чипсами, кофе со сливками в уличном кафе. |
Ei au făcut un sicriu din cleştar şi aur şi au vegheat mereu la căpătâiul ei. | Они смастерили гроб из стекла и золота и не отходили от него, сменяя друг друга. |
După cum ştii, fratele meu este prizonierul lui Leopold al Austriei, care solicită o răscumpărare de 150 000 de mărci de aur. | Тогда вот что: как вы знаете, мой брат в плену у Леопольда Австрийского. И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом. |
Asta înseamnă că voi, prieteni, veţi strânge biruri nu de două mărci de aur pe liră, ci de trei! | А это означает, что вы, мои друзья, должны собирать пошлину не по две монеты, а по три. |
În căruţele lui am găsit şase cufere pline de bijuterii şi mătăsuri şi peste 30 000 de mărci de aur strânse în comitatele din nord. | Еще он привез нам сундуки с драгоценностями и шелками, а еще около 30 тысяч золотых марок, собранных в северных графствах. |
Răsplata va fi o săgeată de aur. | Назначим приз, скажем, золотую стрелу. |
Câştigătorul săgeţii de aur va fi Robin Hood. | Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд. |
Sper ca peştişorul nostru să se prindă în cârligul de aur. | Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок. |