МУСУЛЬМАНИН ← |
→ МУТАЦИЯ |
МУСУЛЬМАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мусульманский | musliman |
Мусульманский | Muslimanski |
МУСУЛЬМАНСКИЙ - больше примеров перевода
МУСУЛЬМАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мусульманский город со Стенами грязи,золотой. | Muslimanski grad sa zidovima od blata. Zlatnim. |
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия. | Naša Gita, Muslimanski Kuran, vaša Biblija. |
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно. | Uvek mora postojati jedinstvo hindusa i muslimana. |
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу. | Ali u našem hramu, sveštenik je èitao iz muslimanskog kurana i Hindu Gite, prelazeæi sa jedne na drugu kao da nije bilo važno koju knjigu èita dokle god je Bog obožavan. |
Ты должна соглашаться со мной, как правильный мусульманский жена. | Treba da me slušaš kao prava muslimanska žena! |
-Откр.9:6 " Последний час не придет пока не случится большого кровопролития" - мусульманский хадис сахих 41:6903 | "Zadnji čas neće doći ukliko nema dovoljno krvoprolića." (Hadit Sahih Musliman, 41,6903). |
Ты грязный мусульманский ублюдок! | Prokleto, Muslimansko kopile! |
Мусульманский коврик для молитв. | Islamski molitveni tepih. |
- Прошла неделя с того момента, как юный мусульманский беженец... - Вот и она! | Prošlo je tjedan dana otkad je mladi musliman azilant... |
Разве это не странно, мисс Ваши, что настоящий мусульманский экстремист называет своих сообщников "мусульманкими эктремистами". | Èini se malo èudnim, gðice. Vashey, da netko tko je stvaran muslimanski ekstremist odnosio bi se prema svojim suradnicima kao "muslimanskim ekstremistima". |
Ваша честь, мы понимаем, что мисс Ямагучи работает на президента Обаму, и было бы нежелательно услышать имя президента Барака Обамы, упомянутое в одном предложении с "мусульманский" и "террорист", но, по моему мнению, | Èasni sude, mi razumijemo da gðica. Yamaguchi radi za predsjednika Obamu, i možda ima nekave mrskosti spomenuti ime predsjednika Baracka Obame u istoj reèenici kao "musliman" i "terorist," |
Им противостоит мусульманский север. | Muslimanski sever se protivi. |
Западнее находится мусульманский квартал. | А муслиманска четврт је на западу. |
Почему? Там начинается мусульманский мир. | Ovde poèinje muslimanski svet. |
А будь я мусульманин, ты бы сказал "мусульманский фокус"? | Da sam musliman, što će reći: "muslimanske Magic Act"? |