ДЕЛЬТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
251 Дельта | 251 Delta |
251 Дельта Лима | 251 Delta Lima |
251 Дельта Лима, это | 251 Delta Lima, ovdje |
251 Дельта Лима, это вышка | 251 Delta Lima, ovdje toranj |
251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка | 251 Delta Lima, ovdje toranj Burbank |
Бета Дельта | Beta Delta |
Бета Дельта Сигма | Beta Delta Sigma |
Бета Дельта Сигма | Beta Delta Sigme |
Бета Сигма Дельта | Beta Sigma Delta |
Бета Сигма Дельта | bratstva |
братства Бета Сигма Дельта | Beta Sigma Delta bratstva |
братства Бета Дельта | bratstva Beta Delta |
братства Бета Дельта Сигма | bratstva Beta Delta Sigma |
в ангар WASP подразделения дельта | ka WASP hangaru u Delta Formaciju |
в ангар WASP подразделения дельта | ka WASP hangaru u Delta Formaciju odmah |
ДЕЛЬТА - больше примеров перевода
ДЕЛЬТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здравствуйте, у меня проблемы со счётом. Номер дельта, сьерра, четыре, пять, один. | Имам проблем са рачуном, број Делта-Сијера-451. |
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1. | Ипак има доста горива до брода танго делта. Координате: 003,691 . |
Нам повезет, если мы достигнем плавучей метеостанции Танго Дельта. | Морамо стићи до тог брода. |
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта. | При овој брзини цурења имамо шансе да стигнемо до мете 384. Кординате: 003,691 . После можемо стићи до брода. |
Дельта-лучи? | Delta zraèenje? |
Совет первый: в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега. | Preporuka prva-- postoji planeta udaljena odavde nekoliko svetlosnih dana, Delta Vega, |
Возьмите курс на планету Дельта-Вега. | Podesite kurs ka Delta Vegi. |
Мы приближаемся к Дельта-Вега. | Približavamo se planeti Delta Vega. |
Еще я знаю, что мы подлетаем к орбите Дельта-Вега, Джим. | Isto tako znam da se nalazimo u orbiti Delta Vege. |
Мы на орбите необитаемой планеты в регионе Омикрон Дельта. Планеты, удивительно похожей на Землю, какой мы ее помним: с парками, красивая, зеленая. | Orbitiramo oko nenaseljene planete u oblasti Omikron Delta, koja je neverovatno nalik Zemlji, ili onome što podseæa na Zemlju- nalik parku, predivna, zelena, puna cveæa, drveæa, zelenih travnjaka, mirna i gostoljubiva, |
Икс-луч дельта один, то Центр управления. | X - Ray-Delta-jedan. Ovdje kontrola misije. |
Бранифф, Дельта, Континенталь. | Branif, Delta, Kontinental. |
Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а. | 'Delta Erlajns let 299 za Mineapolis 'poslednji poziv, kapija 14-A.' |
Дельта 9. | Делта 9. |
Время Дельта В 3,3 секунды. | Vreme sagoravanja Delta isparivača 3,3 sekunde. |