1) врео, ватрен
2) актуелан, изразит
3) жесток,јак
4) оштар,мучан
жгу́чий стыд — мучан стид
жгу́чие вопро́сы — актуелна, горућа питања
она жгу́чая брюне́тка — она jе изразита црнка
ЖГУЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жгучий | blistavi |
Жгучий Родди | Hot Rod |
жгучий страх | blistavi plame |
ЖГУЧИЙ - больше примеров перевода
ЖГУЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе же всё равно насколько он жгучий. | Bez obzira koliko boli. |
Будучи немцем, я испытываю жгучий стыд, что такое могло произойти в моей стране. | Kao Nemac posramljen sam što su se takve stvari dešavale u mojoj zemlji. |
Жгучий поцелуй горячего свинца. | Taj ozbiljan poljubac vrelog olova. |
Я жгучий град нашлю. На все поля и города. | ~ Ovo je bio moj dom ~ |
Жгучий коктейль. | - Lep koktel. |
Я буду звать тебя Жгучий Родди. | Zvaæu te Hot Rod. |
Напишешь мне, когда доберёшься до дому, Жгучий Родди. | Piši mi kad se vratiš kuæi, H-Rod. |
Жгучий Родди.... | Hot Rod... |
Мама начала пить коктейли под названием "Жгучий колумбиец" | Moja mama je poèela da pije te koktele koji se zovu "uspaljeni Kolumbijci" |
"Тигр, Тигр, жгучий страх", "Ты горишь в ночных лесах". | "Tigre, tigre, blistavi plame u šumama noæi", |
" жгучий страх". | "blistavi plame" |
"Тигр, Тигр, жгучий страх", | "Tigre, tigre, blistav plame... |
Жгучий брюнет. | Занимљиво је видети како брат доживљава кризу у здравству. |
Он был настолько жгучий, что всего пару капель делали еду практически несъедобной Мне нравится соус харисса в Святом Георгии. | Voljela sam Harissa sos u Saint Georgu. |
Чем скорее это закончится, тем скорее мне больше никогда не придётся тебя видеть. Жгучий мотоцикл. | - Dobar motor. |