ЗАСТОНАТЬ ← |
→ ЗАСТОЯТЬСЯ |
ЗАСТОПОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСТОПОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Застопорить ход! | Zaustavi motor! |
Вам приказано застопорить или покинуть систему Проксимы немедленно. | Nareðujem da odstupite ili napustite sistem Proxima odmah. |
Мы прибыли для экземпляра, теперь поймать(застопорить) тот. | Došli smo po primerak. Capi jednog. |
Мы должны застопорить его в этом измерении. | Moramo da ga vezemo za ovu dimenziju. |
ак же мне застопорить раковину? | Kako æu zaèepiti sudoper? |
Застопорить завод. | Zaustavimo proizvodnju. |
Застопорить маховики. | Rotacija zamajca stopirana. |
вестибюль потом пациентов, если кто-то не хочет потерять работу... или застопорить весь процесс. | Pun je hodnik pacijenata. Ako je neko zainteresovan da radi ovde ili vodi ovo mesto. |
Мало ему измываться над своими пациентами, так теперь Монро использует политическое влияние, чтобы застопорить развитие медицинских наук! | Nije mu dovoljno što kasapi sopstvene pacijente, Monro se sada upustio u korišæenje politièkog uticaja da ugrozi napredak medicinske nauke. |
Дверь можно было застопорить открытой, отвязать веревку и передвинуть тело. | Mogao je uglaviti otvorena vrata, vežuæi uže i pomaknuti spravu za vježbanje. |
- Застопорить хорошенько цепи, чтобы корабль не пострадал. | Više! |
Застопорить цепи! Валерия! | Rikardo, radimo sve što je moguce. |
Всегда появляются бюрократические препоны, которые могут застопорить подачу иска. | Uvek se nadje neki birokrata da blokira prvi pokušaj seanse. |
И если ты собрался застопорить процесс, то мне придётся отвечать своей шкурой. | Ako æeš to upropastiti, dužan sam sve obustaviti. |
Если хочешь застопорить матч, это, безусловно, удачный вариант. | Ako treba da otežete, ovo je, definitivno, jedan od naèina. |