ИНФОРМИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИНФОРМИРОВАТЬ фразы на русском языке | ИНФОРМИРОВАТЬ фразы на сербском языке |
буду информировать | Obaveštavaću |
ИНФОРМИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИНФОРМИРОВАТЬ предложения на русском языке | ИНФОРМИРОВАТЬ предложения на сербском языке |
Только информировать вас о содержании решения нашего комитета, принятого демократическим путем. | Mislite... niko mi se neæe obraæati mesec dana? |
- Вас информировать о поступлениях? | - Da vas... Da vas stavim na našu listu? |
Кузен, пришло время написать правду Матильде информировать её обо всём. | Trebalo bi da i Matildi kažemo istinu. Bolje da je o svemu informišemo. |
Звездный флот не привык информировать ромуланцев о персонале своих кораблей. | -Zvezdana Flota nema naviku... da informiše Romulijance o posadi svojih brodova. |
Вы просили информировать вас об утечку энергии, сэр. | Tražili ste da vas obaveštavam o gubitku energije. |
"Являясь офицером СД, я смог бы информировать вас о подробностях | Ja sam oficir SD" "i mogu da Vas informišem podrobno o ovim izdajnièkim pregovorima. |
Я хочу узнать имя человека, который мог бы лучше информировать меня о нем, и, более того, мне нужно знать, кто был его последней любовницей. | Recite mi ime osobe koja zna te stvari o njemu. I još želim da znam ko mu je bila zadnja Ijubavnica? |
Наш человек не будет информировать или договариваться с вашим переемником. | Naš èovjek ne želi imati posla sa tvojim pomoænikom. |
- Мы должны информировать командование флота. | - Moramo obavijestiti zapovjedništvo. |
Нам следует обо всем его информировать. | Али морамо га извештавати. |
Адмирал, я должен информировать вас о чрезвычайной ситуации на станции. | -Moram vam javiti o velikoj opasnosti. |
Возможно, придётся информировать начальство. | Možda da proverimo iznad Pariza? |
Хорошо, с этого момента я буду информировать тебя о моих месячных. | Odsad æu te obaveštavati o ciklusu. |
Это уже государственное дело. Я буду Вас информировать. | - То је сада службени став. |
Но одному мне это не под силу: мы все должны продолжить информировать и говорить правду. | Ali neæu da sve uradim sam, svako od nas treba da se vrati poslu koji je uvek radio: da informiše, da kaže istinu. |