ЛУКАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛУКАВИТЬ фразы на русском языке | ЛУКАВИТЬ фразы на сербском языке |
чему лукавить | sve tačno |
чему лукавить, в лучший | da bude sve tačno, u |
ЛУКАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛУКАВИТЬ предложения на русском языке | ЛУКАВИТЬ предложения на сербском языке |
Все ль вам чваниться да бражничать, торговать да лукавить? | Zar æete samo da se razmeæete i lumpujete, da trgujete i varate? |
Всё за два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший, и, к чему лукавить, в лучший Доус, Томе, Моусли, Гоаббз, лишь деньгам повинующийся банк. | Sve to, od novèiæa tvog, razumno, pažljivo, investiranog mudro, da bude sve taèno, u Dovs, Toms, Masli, Grabs banku, povjerljivu i lojalnu. |
Два пенса, в нужный срок грамотно вложенных в известнейший и, к чему лукавить, в лучший | Novèiæa, strpljivo, oprezno, investiranog mudro, da bude sve taèno, u Dovs, Toms, Masli, Grabs banku, |
Тот, кого кличут Доктором, может лукавить. | Doktor možda nije iskren. |
– Я не умею лукавить. | -Naravno. |
Лукавить, лгать, умильно улыбаться, | Zatošto ne mogu da laskam? |
Брось лукавить! | Nisi iskren! |
Давайте поговорим честно, не будем лукавить, взглянем правде в глаза. | Ali predjimo odmah na ono najbitnije, decki. |
Я не буду лукавить Давай начистоту. | Prestar sam za zajebavanje. Bit æu iskren. |
Я не люблю лукавить и обманывать. | Ne igram se i ne zezam se. |
Не буду лукавить, Майкл: это отличная новость для ПРОНЧ. | Neæu ti lagati, Michaele, ovo je super vijest za DRONP fondaciju. |
Только это не так, к чему тут лукавить. | Ali bila bi i laž da kažem da to nije ono što sam želeo. |
Чего лукавить, такие броски редко проходят удачно. | Iskreno, oni to retko rade. |
Хватит лукавить, Уолтер. | Skinite masku, Voltere. |
Хорошо, я не буду лукавить. | Neæu da lažem. |