НЕДОРАЗВИТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
недоразвитый | inmaduro |
недоразвитый | retardado |
недоразвитый | un retardado |
Он недоразвитый | Es retardado |
НЕДОРАЗВИТЫЙ - больше примеров перевода
НЕДОРАЗВИТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я - умственно недоразвитый: | Yo soy retrasado mental. |
Недоразвитый индюк. | Cabeza de chorlito, chucho. |
Так кто же тут недоразвитый? | - Lo que decía el sargento Motowillo. |
Слушай, ты, недоразвитый обезьяний сын! Иди залезь на дерево! | Ve a trepar un árbol mono semi-evolucionado. |
Какой - то недоразвитый ребенок! | ¡Nene idiota! |
Недоразвитый. | Retardado |
- Так ты думаешь, я недоразвитый? | Aún crees que soy un retardado? |
- Нет, ты не недоразвитый. | No, no eres un retardado. |
Он недоразвитый. | Es retardado. |
Брэндон МакКарти недоразвитый. | Brandon Mc Carthy es un retardado. |
Мистер Бергенс убеждает суд присяжных, что мистер Хейли ненормален. Что он недоразвитый. | El Sr. Brigance se ha esforzado mucho en demostrar a este jurado... que el Sr. Hailey está chalado, como una cabra... o... |
Недоразвитый нуклеотид, содержащийся в цитоплазматической матрице. | Un núcleo sin desarrollar contenido en una matriz citoplásmica. |
Похоже, у него недоразвитый подбородок и роговые отростки на лице,... что означает, что он может быть подвидом, возможно, юного возраста. | Más bien, parece tener una barbilla subdesarrollada y los cuernos faciales... ..qué indican que podría ser una subespecie, posiblemente un joven. |
Чего он ведёт себя как недоразвитый? | ¿Por qué actúa como un retardado? |
- Он же недоразвитый. | Es retardado. |