с.
1) incomodidad f, falta de comodidad
2) (смущение, неловкость) embarazo m
чувствовать неудобство — sentirse en una situación embarazosa
НЕУДОБСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за неудобство | el inconveniente |
за неудобство | la molestia |
за неудобство | las molestias |
за неудобство | los inconvenientes |
за неудобство | por los inconvenientes |
неудобство | incómodo |
неудобство | inconveniente |
неудобство | molestias |
неудобство при общении | con las interacciones sociales del |
неудобство при общении | interacciones sociales del |
неудобство при общении | lucha con las interacciones sociales del |
Просим прощения за неудобство | Lamentamos la molestia |
тебе неудобство | sentir incómodo |
тебе неудобство | te incomoda |
чем неудобство | que un inconveniente |
НЕУДОБСТВО - больше примеров перевода
НЕУДОБСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не хочу причинить вам неудобство. | No quiero incomodarte. |
Простите, что причинила вам, джентльменам, неудобство. | Yo... Lamento molestarles, caballeros. |
Потому, что ты испытываешь неудобство. | - ¿Porque te resulta inconveniente? |
И какое неудобство для тебя. Такой занятой человек потратил кучу времени, чтобы заманить меня на корабль. | Y cuántas molestias para usted, un hombre tan ocupado, perdiendo el tiempo para subirme a un barco. |
Но я не хочу создавать тебе неудобство. | Pero tampoco hace falta que te molestes. |
Какое неудобство для тебя, мой старый друг. | Entonces, tendrá grandes penas y sinsabores, querido amigo. |
- Извините, что снова приношу вам неудобство, но вы не против, доктор? | - Siento interrumpir de nuevo, Doctor, pero no le importa, |
Извините, если причиняю вам неудобство | Lo siento mucho. Si es un inconveniente- |
Ты причиняешь большое неудобство Эдгару. | No te vayas a caer, le estás tirando el sombrero a Edgar. |
Она же сама выбирала, не забудьте. - Да, да. - Извините за неудобство. | - No olvide que la escogió ella. |
Я попрошу главного редактора возместить Вам за это неудобство. | Le pediré al jefe de redacción que le dé un pequeño premio por este incidente |
Это неудобство всего на одну ночь. | La molestia sólo durará durante una noche. |
- Сегодня все мастерские закрыты. - Какое неудобство. | Además es domingo, todo está cerrado. |
Испытания доказывают их ошибку... и причиняют временное неудобство пациенту. | Las pruebas los desmienten y causan un problema temporal para el paciente. |
Простите за доставленное неудобство... | Siento haberle molestado... |