с.
1) (увлажнение) rociada f
2) (почвы и т.п.) irrigación f, riego m, regadío m
••
поля орошения — campos de estercolamiento
ОРОШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Орошение | Irrigación |
орошение | irrigar |
ОРОШЕНИЕ - больше примеров перевода
ОРОШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Нормально. Насколько я помню, на орошение одного акра нужно 15 кубических футов воды. | Creo recordar que se puede irrigar una hectárea... con unos 1000 metros cúbicos de agua. |
..."Чистая сперма", "Орошение голых шлюх спермой",.. | Acaba Todo, Perras Desnudas Haciendo Gárgaras, Acabando Culos III, |
Америка, Орошение и Ночное время. | Estados Unidos, Irrigación y Noche. |
- Орошение. | - Irrigación. |
Заселяю вас в "Орошение". | Os inscribiré para Irrigación. |
Вот мы и пришли. Комната "Орошение". | Aquí es, la habitación de la Irrigación. |
Массовое орошение накормило растущее население... и за последние 50 лет были вырыты 21 млн. колодцев. | La irrigación masiva ha alimentado a su creciente población y en los últimos 50 años, 21 millones de pozos se han excavado. |
Знаешь, римляне поглотили практически каждый дюйм всего мира, дав нам орошение, медицину и демократию. | Mira a los Romanos, devoraron casi cada centímetro del mundo, dándonos irrigación, medicina y democracia. |
Прям как орошение мумии. | Es como regar una momia. |
Сейчас только орошение и исследование. | Ahora solo irrigar y explorar. |
Орошение никуда не годится. | El drenaje es malo. |
Мы должны победить ради земледелия, полям нужно орошение. | Hay que ganarse a los campesinos, darles irrigación. |
В кабинете, сестра. И, будьте любезны, приготовьте орошение. | A la consulta, enfermera y prepare una irrigación si es tan amable. |
Гвен, мне нужно орошение. | Gwen, Necesito irrigacion |
Основное - это орошение. | La clave es la irrigación. |