с.
1) instrumento m, utensilio m, útil m
сельскохозяйственные орудия — aperos de labranza; implementos agrícolas (Лат. Ам.)
орудия производства, труда — instrumentos (herramientas) de producción, de trabajo
2) перен. (средство) instrumento m, arma f
быть слепым орудием — ser un instrumento ciego
3) воен. cañón m, pieza de artillería
самоходное орудие — pieza autopropulsada, cañón automóvil
ОРУДИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А орудие | ¿Qué tal verga |
А орудие убийства | Y el arma homicida |
А орудие убийства | ¿Y el arma homicida |
большое орудие | gran arma |
в действительности используется как орудие | es utilizado eficazmente como instrumento |
в действительности используется как орудие | es utilizado eficazmente como instrumento de |
в действительности используется как орудие подавления | es utilizado eficazmente como instrumento de opresión |
в орудие убийства | en un arma homicida |
в орудие убийства | en un arma letal |
Возможно орудие убийства | Podría ser el arma homicida |
Возможно, это орудие | Podría ser el arma |
Возможно, это орудие убийства | Podría ser el arma homicida |
возможное орудие | posible arma |
возможное орудие убийства | posibles armas del crimen |
Вот орудие | Esta es el arma |
ОРУДИЕ - больше примеров перевода
ОРУДИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
будучи также серьезно озабочена тем, что правовая система в действительности используется как орудие подавления и что случаи запугивания и задержания адвокатов становятся все более распространенными, | Observando también con profunda preocupación que el sistema judicial es utilizado eficazmente como instrumento de opresión y que los abogados son objeto en cada vez mayor medida de intimidación y detenciones, |
будучи серьезно озабочена тем, что правовая система в действительности используется как орудие подавления, в частности посредством запугивания и задержания адвокатов, становятся все более распространенными, | Observando con profunda preocupación que el sistema judicial es utilizado eficazmente como instrumento de opresión, recurriéndose, entre otros medios, a la intimidación y la detención de abogados, |
Я не желаю остаться в памяти потомков тем, кто принес в мир орудие смерти и разрушения. Смотрите! | En los años venideros, no deseo ser recordado como el que trajo al mundo un instrumento de muerte y destrucción. ¡Mirad! |
Доктор, орудие преступления. | Éste es el arma, doctor. |
Носовое орудие. | Cañón de proa. |
- Орудие на правый борт. | -Apunten a estribor. |
Поверните свое орудие к правому борту и приготовьтесь к огню. | Apunten a estribor y no disparen. |
Орудие убийства и свидетель, который видел, как ты пытался от него избавится. | - Trató de deshacerse... del arma homicida y hay testigos que lo vieron. |
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства. | Alega que los conocimientos de mecánica de Frank Jessup fueron necesarios para transformar el automóvil en un arma letal. |
Орудие убийства не найдут, оно растает. | No encontrarán nunca el arma del delito, ya que se derrite. |
Они — орудие демонов! | ¡Y son las armas del demonio! |
Третье орудие, чего медлите? ! | - Número 3, sois muy lentos. |
Целься! Четвертое орудие, слишком низко! | Disparad más alto. |
Пятое орудие, быстрее заряжай! | Número 5, más rapidez. |
Четвертое: именно этот нож они опознали как орудие убийства. | Cuatro: Identificaron el arma en el tribunal como la misma navaja. |