сов.
1) (проснуться) despertarse (непр.), despabilarse
2) (прийти в себя) volver en sí; recobrarse (опомниться)
ОЧНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бран, ты должен очнуться | Bran, tienes que despertar |
бы очнуться от | despertaría de |
бы очнуться от всего | despertaría de todo |
бы очнуться от всего этого | despertaría de todo esto |
должен очнуться | que despertar |
должен очнуться | Tienes que despertarte |
должен очнуться | ¡Tienes que despertarte |
должна очнуться | que despertar |
ещё может очнуться | aún podría despertar |
и очнуться | y despertar |
Лидия, ты должна очнуться | Lydia, tienes que despertar |
могла бы очнуться от | despertaría de |
могла бы очнуться от всего | despertaría de todo |
могла бы очнуться от всего этого | despertaría de todo esto |
может очнуться | podría despertar |
ОЧНУТЬСЯ - больше примеров перевода
ОЧНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Есть средства, которые помогут очнуться. | Hay cosas que me mantendrán despierto. |
- Он может очнуться в любую минуту | Él despertará de un momento a otro. ¡Socorro! |
Очнуться так в незнакомом поле... удивлённо. | Encontrarse así en un campo que no conoces. ¿No se sorprendió? |
Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,.. ...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня. | Gracias, Señor, por haberme permitido pasar... una noche tranquila y haberme despertado... sana y salva, bajo tu amparo... |
Он должен очнуться... | Puede recuperar la consciencia en cualquier momento. |
Когда в 15 веке Европа, наконец, была готова очнуться от длительного сна, она подобрала некоторые навыки, книги и теории, которые лежали здесь более тысячи лет. | Hacia 1600, se redescubrieron las ideas de Aristarco. Kepler construyó modelos elaborados para entender el movimiento y orden planetario, la relojería del cielo. |
Холли сказала, что я должен очнуться и почувствовать запах девяностых. | Sí, bueno, Holly me dijo que debería despertarme y oler el perfume de los noventa. |
Я еще не готов очнуться от этой мечты. | No estoy preparado para despertarme todavía. |
Не хочу очнуться на Бэйджоре, который до сих пор страдает от воспоминаний от оккупации. | No quiero recuperarme y que Bajor aún siga atormentado por el recuerdo de la ocupación. |
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться. | Aún está inconsciente, pero se despertará pronto. |
Холли сказала, что я должен очнуться и почувствовать запах девяностых. | Holly me dijo que viviera la década de los noventa. |
Она должна была очнуться. | - Debería estar despierta. |
Именно что. Я хочу очнуться в Священной Сокровищнице и совершенно не представлять, как там очутился. | Si, quiero despertar en la Tesoreria Divina sin saber cómo he llegado alli. |
Это ТЕБЕ надо очнуться! | ¡TU ERES la que necesita despertar! |
Она может очнуться в любой момент, но, гм чем дольше она будет в таком состоянии... тем это менее вероятно. | Puede despertar en cualquier momento pero, hem mientras más tiempo pase, es menos probable que... despierte. |