ПЕРЕВОЗЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
настоящий перевозчик | el verdadero transportista |
настоящий перевозчик | verdadero transportista |
Перевозчик | El transportador |
перевозчик | el transportista |
перевозчик | transportador |
перевозчик | transportista |
перевозчик наркотиков | traficante de drogas |
ПЕРЕВОЗЧИК - больше примеров перевода
ПЕРЕВОЗЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Айрон Джордж, перевозчик скарба на тележке; два беспризорника с именами Боксёр и Херберт; | Iron George, vendedor ambulante, dos gamberros llamados Sparrow y Herbert. |
А, перевозчик трупов пожаловал! | ¡Vaya, vaya, el chófer de los muertos! Por eso vengo tanto por aquí. |
Вам ведь просто нужен перевозчик, есть десяток людей, так же хорошо знающих эти воды. | Lo que necesita es un taxista marinero. Hay gente que conoce mejor estas aguas. |
Это "Вудден", числится в регистре Звездного флота как перевозчик руды, переделанный в автоматический. | La Woden, está en los registros de la Flota Estelar... |
Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист. | Dymond es el hombre de la recogida y el traficante es el mismo Tryst. |
Перевозчик вошел в гиперпространство. | El buque de carga ha entrado en velocidad máxima. |
Перевозчик получил разрешение поехать на Землю. | El buque de carga tiene autorización para su viaje a la Tierra. - Excelente. |
Теперь, когда он заключенный, мы должны охранять перевозчик. | Ahora que está prisionero, debemos asegurar el carguero. |
"ли это был персональный перевозчик? | Diles que sí. |
Перевозчик героина или опиатов? | ¿Un mensajero de heroína o narcóticos? |
- Мне нужен перевозчик. | - Necesito un transportador. |
- Перевозчик. | - El transportador. |
- Перевозчик мёртв. | - El transportador está muerto. |
Мистер Перевозчик, мы договоримся. | Sr. Transportador, pongámonos de acuerdo. |
Мне нужен перевозчик. | ¿Sí? Busco un transportador. |