ПОВЕСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
повеса | vividor |
ПОВЕСА - больше примеров перевода
ПОВЕСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой же вы повеса. | Eres un viejo libidinoso. |
И вы, молодой повеса... Вы так и не пригласили мисс Бэрримор танцевать. | Y tú,joven vividor... no has bailado con la Srta. Barrymore. |
Сюда, повеса. | Por aquí, Casanova. |
Повеса! | Gentuza. |
Повеса. | - Abusador reprobable. |
Чтобы ты не считала, что я легкомысленный повеса. Конечно, ты скажешь, что тебе до лампочки, потому, что ты любишь другого, но для меня это важно. | Claro, dirás que no te importa puesto que quieres a otro. |
- На красивых женщин западают 2 типа мужчин. Либо повеса, которым нужен секс... либо влюбчивые романтики. Омерзительно. | La belleza atrae a dos tipos de hombres los que sólo quieren sexo o los que se enamoran a primera vista. |
Профессиональный повеса. | El que está "en onda". |
Повеса, но большой русский живописец. | Un artista de la pintura rusa. |
Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. | Graduado de la Academia, Playboy individual, deportista, Parte de la DC escena social. |
Родриго Борха - повеса и дамский угодник. Он также тщеславен, как и все славное семейство Борха, или Борджиа, как их называют в Риме. | Rodrigo Borja es vividor y mujeriego, además ambicioso, como buen Borja o Borgia, como les llaman en Roma. |
И он вбил себе в голову, что господин Шоу, в некотором роде повеса. | El Maestro Epps de alguna forma ha llegado a creer, Que el Maestro Shaw es... Es algo como un mujeriego. |
Вы повеса. | Eres un depredador. |
Повеса? | ¿Depredador? |
Ник. Старый повеса. | Nic. |