ж.
viaje m, excursión f; jira f, tournée f (гастрольная и т.п.)
увеселительная поездка — viaje de recreo
длительная поездка — periplo m
ПОЕЗДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А поездка в | Y el viaje a |
А поездка в Бразилию | Y el viaje a Brasil |
адская поездка | el viaje infernal |
адская поездка | viaje infernal |
бесплатная поездка | un viaje gratis |
Бесплатная поездка | viaje gratis |
бесплатная поездка в | un viaje gratis a |
Боже, эта поездка | Dios, este viaje |
будет деловая поездка | un viaje de negocios |
будет долгая поездка | a ser un largo viaje |
была поездка | estuvo el viaje |
была поездка | Fue un viaje |
была поездка? Вау | estuvo el viaje |
была хорошая поездка | Fue un buen viaje |
важная поездка | un viaje importante |
ПОЕЗДКА - больше примеров перевода
ПОЕЗДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поездка. | Durante el "viaje". |
Думаю, поездка пойдёт тебе на пользу и ты успокоишься. | Creo que nuestro viaje te vendrá bien, te calmará. |
Итак, поездка началась. сани были полны рыбы перед лицом такого сокровища Рейнеке продолжал помнить о своих детях... его возлюбленные детки так любят форель, лососей, пескарей. | Y el viaje comenzó, la carreta estaba llena de pescado, y el zorro frente a ese tesoro, se acordó de sus cachorros... sus queridos cachorritos, tan aficionados a las truchas, al salmón, a los gobios. |
ћне уж было казалось, что поездка прошла впустую, но подозреваю, в итоге из нее выйдет прок. | Este viaje llegó a parecerme inútil, pero he tenido la idea de que, después de todo no será así. |
Пять минусов за месяц, и твоя поездка домой отменяется | Y si en cuatro semanas tienes más de cinco faltas, te quedas sin salida. |
Наверное, поездка в поезде была долгой и тяжелой. | Ha sido un duro y largo viaje. |
Поездка в повозке не растрясла тебя? | El trayecto hasta aquí es fatigoso, cuando no se está habituado. |
Известно, что поездка миссис Кирквуд и ее ребенка была тщательно спланирована. | La señora Kirkwood tomó la decisión, por ella y por su hijo. |
Думала, эта ужасная поездка никогда не закончится. | Creí que ese viaje espantoso no acabaría nunca. |
Вот бестия! Что за поездка. | ¡Ay, animal! |
Неплохо бы нам познакомиться. Это будет долгая поездка. | Será mejor presentarnos, el viaje es largo. |
- Поездка весьма затянулась, не правда ли? - Как на счёт заявления? | ¿Qué me dice de una foto, señor Andrews? |
Поездка такого рода Вам бы обошлась в тысячу долларов, а то и больше. | Un viaje como ése le costaría 1000 dólares, tal vez más. |
- Так, небольшая поездка. | - Haré un pequeño viaje. |
Но, дорогая, это не та поездка, о которой мы мечтали. | Pero, cariño, éste no es nuestro viaje a La Habana. |