ПОРЫВИСТЫЙ ← |
→ ПОРЯДКОМ |
ПОРЯДКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОРЯДКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что объясняет его порядковый номер В вечернем шоу | Eso explica que se haya colocado este número... en el programa de variedades de esta noche. |
Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два- три-четыре-пять-шесть-семь. | Aquí yace el cabo Herbert Thomson con placa n% 0-1-2-3-4-5-6-7. |
Эджу, дайте мне порядковый бланк | - ¿Puedes traerme unos resguardos? |
или почтовый индекс... или... попросту порядковый номер. | O un código postal, o simplemente un número de serie. |
У меня не всегда был порядковый номер. | No siempre tuve un número en mi camisa. |
Порядковый номер вещи, сэр? | ¿Cuál es el número de referencia del artículo, señor? |
О, да, сер, порядковый номер этого предмета 625 A-R. | Sí, señor, ese es el artículo con el número de referencia 625 A-R. |
Если у меня получится достаточно увеличить изображение, чтобы прочитать порядковый номер... | Si pudiera mejorar la imagen lo suficiente para leer la secuencia... |
Порядковый номер: 98007. | Número 98.007. |
На них не было имен -только порядковый номер. | No tenían nombres en ellos, sólo números. |
Порядковый номер 453-Дельта-71? | ¿Número de identificación 453-Delta-71? |
После стольких проб очередная - лишь порядковый номер, не так ли? | Seguro que pasado un tiempo es sólo un número, ¿o no? |
Мой порядковый номер в тюрьме. | Era mi número de serie en la cárcel. |
А какой у тебя порядковый номер? | Oye, ¿cuál es tu número de identificación? |