м.
regimiento m
••
нашего полку (в нашем полку) прибыло погов. — aumentó nuestro batallón; llegaron refuerzos
ПОЛК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2-ой полк | 2da Mass |
2-ой полк егерей | 2do Regimiento |
2-ой полк егерей | 2do Regimiento de Infantería |
2-ой полк егерей, 6-ой | 2do Regimiento de Infantería, 6to |
2-ой полк егерей, 6-ой батальон | 2do Regimiento de Infantería, 6to Batallón |
3-й полк | Tercer Regimiento |
30-й полк | la 30 |
4-я дивизия, 3-й полк | Tercer Regimiento, Cuarta División |
50-й артиллерийский полк | 50 de Artillería |
766-й авангардный полк | 766 de Vanguardia |
авангардный полк | de Vanguardia |
Аквитанский полк | de Aquitania |
артиллерийский полк | de Artillería |
в полк | al regimiento |
в свой полк | a su regimiento |
ПОЛК - больше примеров перевода
ПОЛК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ты разносишь в клочки мой полк! | ¡Está arrasando con todo mi regimiento! |
Эй, отправить в полк посыльного | Hey, envía un mensajero al regimiento. |
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду | Necesito dos hombres que puede pasar a través de la línea francesa y transmitir un mensaje importante para el regimiento o la brigada |
контратака дивизии не смогла ослабить "клещи", в которых находится полк | El contraataque no ha logrado debilitar la tenaza que efectuaron sobre el regimiento |
узнай про их полк | Necesitamos información sobre vuestro regimiento. |
какой полк? | ¿Qué regimiento? |
вот какой полк? | Eso es... ¿Qué regimiento? |
эй фриц, какой полк? | Hey Boche, ¿Qué regimiento? |
мой полк куда-то переместили | No sé dónde han trasladado a mi regimiento. |
Твой полк во Фландрии | Tu regimiento está en Flandes |
Я еду в полк мы тоже нас выписали из госпиталя сегодня | Voy a reincorporarme al regimiento. Nosotros igual. Hoy mismo nos han dado el alta. |
шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле | Desfile del Regimiento Feldherrnhalle de las SA |
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер (Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера) | El Leibstandarte-SSAdolfHitler (Regimiento SS Guardia Personal de Hitler) |
"Королевский хайлендский полк нуждается в добровольцах" | Los Black Watch te necesitan |
Спросите, какой полк. | Pregúntale su regimiento. |