РАТИФИКАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в том, что ратификация | de que la ratificación |
в том, что ратификация | de que la ratificación de |
в том, что ратификация | de que la ratificación de la |
в том, что ратификация Конвенции | de que la ratificación de la Convención |
всеобщая ратификация | logrado la ratificación universal |
всеобщая ратификация | logrado la ratificación universal de |
всеобщая ратификация | logrado la ratificación universal de la |
всеобщая ратификация | ratificación universal de la |
всеобщая ратификация Конвенции | logrado la ratificación universal de la Convención |
государства, ратификация Договора которыми | cuya ratificación es |
государства, ратификация Договора которыми нужна | cuya ratificación es necesaria |
государства, ратификация Договора которыми нужна для | cuya ratificación es necesaria para |
Договор, особенно те государства, ратификация | en particular aquellos cuya ratificación |
особенно те государства, ратификация | en particular aquellos cuya ratificación |
особенно те государства, ратификация | particular aquellos cuya ratificación |
РАТИФИКАЦИЯ - больше примеров перевода
РАТИФИКАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
a) скорейшее подписание и ратификация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытанийСм. резолюцию 50/245. всеми государствами, особенно теми государствами, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу, в целях обеспечения его скорейшего вступления в силу до 2003 года, а также введение моратория на взрывы, проводимые в целях испытания ядерного оружия, и любые другие ядерные взрывы до его вступления в силу; | a) La pronta firma y ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nuclearesVéase resolución 50/245. por todos los Estados, especialmente por los Estados cuya ratificación es necesaria para su entrada en vigor, con miras a que entre en vigor antes de 2003, así como una moratoria de los ensayos nucleares o de cualesquiera otras explosiones nucleares en espera de su entrada en vigor; |
5. призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Договор, особенно те государства, ратификация Договора которыми нужна для его вступления в силу, ускорить свои процессы ратификации в целях их скорейшего успешного завершения; | 5. Exhorta a todos los Estados que han firmado el Tratado pero aún no lo han ratificado, en particular aquellos cuya ratificación es necesaria para su entrada en vigor, a que aceleren el proceso de ratificación con miras a su pronta conclusión; |
3. вновь подтверждает свою убежденность в том, что ратификация Конвенции или присоединение к ней на всеобщей основе и осуществление ее положений необходимы для достижения целей третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и для деятельности в период после Десятилетия; | 3. Reafirma una vez más su convicción de que la ratificación universal de la Convención o la adhesión a ella y la aplicación de sus disposiciones son necesarias para alcanzar los objetivos del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y para la acción posterior; |
2. выражает разочарование по поводу того, что всеобщая ратификация Конвенции не достигнута к 2000 году, и настоятельно призывает все государства, которые еще не ратифицировали Конвенцию или не присоединились к ней, сделать это; | 2. Observa con desaliento que en el año 2000 no se ha logrado la ratificación universal de la Convención e insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que la ratifiquen o se adhieran a ella; |
Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение | Firma, ratificación, aceptación, aprobación, adhesión |
5. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Договор, особенно те государства, ратификация Договора которыми нужна для его вступления в силу, ускорить свои процессы ратификации в целях их скорейшего успешного завершения; | 5. Insta a todos los Estados que hayan firmado el Tratado pero aún no lo hayan ratificado, en particular aquellos cuya ratificación es necesaria para su entrada en vigor, a que aceleren el proceso de ratificación con miras a que concluya satisfactoriamente cuanto antes; |
3. вновь подтверждает свою убежденность в том, что ратификация Конвенции или присоединение к ней на всеобщей основе и осуществление ее положений необходимы для достижения целей третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и для осуществления обязательств, принятых в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимостиСм. A/CONF.189/12 и Corr.1, глава I.; | 3. Reafirma una vez más su convicción de que la ratificación de la Convención o la adhesión a ella con carácter universal y la aplicación de sus disposiciones son necesarias para alcanzar los objetivos del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y para la aplicación de los compromisos asumidos con arreglo a la Declaración y el Programa de Acción de Durban aprobados por la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de IntoleranciaVéase A/CONF. 189/12 y Corr.1, cap. I.; |
Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение | Firma, ratificación, aceptación, aprobación y adhesión |
6. призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Договор, особенно те государства, ратификация Договора которыми нужна для его вступления в силу, ускорить свои процессы ратификации в целях их скорейшего успешного завершения; | 6. Exhorta a todos los Estados que hayan firmado el Tratado pero aún no lo hayan ratificado, en particular aquéllos cuya ratificación es necesaria para su entrada en vigor, a acelerar el proceso de ratificación con miras a que concluya satisfactoriamente cuanto antes; |
19. вновь подтверждает свою убежденность в том, что ратификация Конвенции или присоединение к ней на всеобщей основе и осуществление ее положений необходимы для обеспечения эффективности борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и для осуществления обязательств, принятых в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действий; | 19. Reafirma su convicción de que la ratificación de la Convención o la adhesión a ella con carácter universal y la aplicación de sus disposiciones son necesarias para luchar eficazmente contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y para cumplir los compromisos asumidos con arreglo a la Declaración y el Programa de Acción de Durban; |
Ратификация, принятие, утверждение или присоединение | Ratificación, aceptación, aprobación o adhesión |
Подписание, ратификация, принятие или утверждение | Firma, ratificación, aceptación o aprobación |
6. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Договор, особенно те государства, ратификация Договора которыми нужна для его вступления в силу, ускорить свои процессы ратификации в целях их скорейшего успешного завершения; | 6. Insta a todos los Estados que hayan firmado el Tratado pero aún no lo hayan ratificado, en particular aquéllos cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, a acelerar el proceso de ratificación con miras a que concluya satisfactoriamente cuanto antes; |
7. настоятельно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Договор, особенно те государства, ратификация Договора которыми нужна для его вступления в силу, ускорить свои процессы ратификации в целях обеспечения их скорейшего успешного завершения; | 7. Insta a todos los Estados que hayan firmado el Tratado pero aún no lo hayan ratificado, en particular aquellos cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, a acelerar el proceso de ratificación con miras a asegurar que concluya satisfactoriamente cuanto antes; |
20. вновь подтверждает свою убежденность в том, что ратификация Конвенции или присоединение к ней на всеобщей основе и осуществление ее положений необходимы для обеспечения эффективности борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и для осуществления обязательств, принятых в соответствии с Дурбанской декларацией и Программой действийСм. A/CONF.189/12 и Corr.1, глава I., и выражает свое разочарование по поводу того, что всеобщая ратификация Конвенции не была достигнута к намеченному на 2005 год сроку; | 20. Reafirma su convicción de que la ratificación de la Convención o la adhesión a ella con carácter universal y la aplicación de sus disposiciones son necesarias para luchar eficazmente contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y para cumplir los compromisos asumidos con arreglo a la Declaración y el Programa de Acción de DurbanVéase A/CONF.189/12 y Corr.1, cap. I. y expresa su decepción por el hecho de que su ratificación universal no se haya logrado en la fecha prevista de 2005; |