РОДИМОЕ ПЯТНО перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РОДИМОЕ ПЯТНО


Перевод:


1) lunar m; antojo(s) m (pl)

2) перен. mancha f, supervivencia f


Краткий русско-испанский словарь



РОДИЛЬНЫЙ

РОДИМЫЙ




РОДИМОЕ ПЯТНО перевод и примеры


РОДИМОЕ ПЯТНОПеревод и примеры использования - фразы
есть родимое пятноTiene una marca de nacimiento
есть родимое пятноuna marca de nacimiento
Родимое пятноEs una marca de nacimiento
родимое пятноmarca de nacimiento
родимое пятноuna marca de nacimiento
родимое пятно вmarca de nacimiento con
родимое пятно вmarca de nacimiento en
родимое пятно вuna marca de nacimiento en
родимое пятно в формеmarca de nacimiento en forma
родимое пятно наmarca de nacimiento
родимое пятно наmarca de nacimiento en la
родимое пятно наuna marca de nacimiento en su
У меня есть родимое пятноTengo una marca de nacimiento
У него есть родимое пятноTiene una marca
У него есть родимое пятноTiene una marca de nacimiento

РОДИМОЕ ПЯТНО - больше примеров перевода

РОДИМОЕ ПЯТНОПеревод и примеры использования - предложения
Потому что у моего должно быть родимое пятно на попе.Porque mi hijo debería tener una mancha en el trasero.
-Родимое пятно?¿Una mancha?
Не думал я, что водой можно смыть родимое пятно.Una marca... No sabía que el agua las sacaba. Sí, rey, fue eso.
Но биопсия показала, что это родимое пятно.Pero la biopsia dice que es una marca de nacimiento.
Я просто пытаюсь понять его родимое пятно.Estoy tratando de descifrar esta marca de nacimiento.
У него есть родимое пятно.Tiene una marca de nacimiento.
По-моему, это родимое пятно.Podría ser una marca de nacimiento, supongo.
Короче. Главное - не говори ничего про его родимое пятно.Lo que quieras, pero nada sobre su lunar, esto lo deja bien puto.
Пошли. Слушай, а ты уверен, что это родимое пятно?¿Estás seguro que es un lunar?
У меня за левой коленкой родимое пятно!. ¡Tengo una marca de nacimiento detrás de la rodilla!
- Родимое пятно?- ¿Es una marca de nacimiento?
У него есть родимое пятно, в виде кающейся Марии Магдалены на-правой ягодице...Tiene una marca en forma de la Madre del Silbador en su nalga derecha.
У настоящего Доктора есть родимое пятно в форме кающейся Марии Магдалены... вот здесь!Porque el verdadero Dr. Meinheimer tiene una marca de nacimiento en la forma de la Madre del Silbador.
Посмотрите вот на этот шрам от вживленного стимулятора сердца, родимое пятно в виде черепа коровы, и его знаменитый третий сосок.La cicatriz del marcapasos, la marca de nacimiento de craneo de ganado y su famosos tercer pezon.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.La enfermera me pidió que me pusiera una bata pero era para un lunar en el hombro. Y había usado una camiseta sin mangas especialmente para no tener que usar una bata.


Перевод слов, содержащих РОДИМОЕ ПЯТНО, с русского языка на испанский язык


Перевод РОДИМОЕ ПЯТНО с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 2

родимое пятно



Перевод:

радзімка

Большой русско-французский словарь

родимое пятно



Перевод:

Русско-норвежский словарь общей лексики

родимое пятно



Перевод:

føflekk

Русско-узбекский словарь Михайлина

родимое пятно



Перевод:

qashqa, xol

Русско-итальянский медицинский словарь

родимое пятно



Перевод:

neo

Большой русско-итальянский словарь

родимое пятно



Перевод:

1) voglia f, neo m

2) sopravvivenza f; anacronismo

Русско-португальский словарь

родимое пятно



Перевод:

sinal m, pinta f

Большой русско-чешский словарь

родимое пятно



Перевод:

mateřské znamínko

Русско-чешский словарь

родимое пятно



Перевод:

mateřské znaménko, mateřské znamení, mateřské znamínko

2020 Classes.Wiki