СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ


Перевод:


1) acciones comunes

2) воен. operaciones combinadas


Краткий русско-испанский словарь



СОВМЕСТНО

СОВМЕСТНЫЙ




СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ перевод и примеры


СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯПеревод и примеры использования - фразы
и совместные действияy las medidas adoptadas conjuntamente por
и совместные действияy señalando las medidas adoptadas conjuntamente por
и совместные действияy una labor de colaboración constantes en
и совместные действия управляющейy las medidas adoptadas conjuntamente por la
острове и совместные действияisla y las medidas adoptadas conjuntamente por
совместные действияcolaboración constantes en
совместные действияde colaboración constantes en
совместные действияde las medidas conjuntas adoptadas
совместные действияde las medidas conjuntas adoptadas por
совместные действияlabor de colaboración constantes en
совместные действияlas medidas adoptadas conjuntamente por
совместные действияlas medidas conjuntas adoptadas
совместные действияlas medidas conjuntas adoptadas por
совместные действияmedidas adoptadas conjuntamente por
совместные действияmedidas conjuntas adoptadas

СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ - больше примеров перевода

СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯПеревод и примеры использования - предложения
отмечая с озабоченностью проблему безработицы на острове и отмечая совместные действия управляющей державы и правительства территории по ее решению,Tomando nota con preocupación del problema del desempleo en la isla y tomando nota de las medidas conjuntas adoptadas por la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para abordarlo,
отмечая с озабоченностью проблему безработицы на острове и совместные действия управляющей державы и правительства территории по ее решению,Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y de las medidas conjuntas adoptadas por la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para abordarlo,
учитывая важное значение Сообщества сахелиано-сахарских стран - межправительственной организации, которая заботится об общих интересах своих членов и учитывает многочисленные узы, объединяющие их народы, и принимая во внимание решимость этой организации преодолеть факторы, которые стали причиной экономической отсталости и нестабильности в его странах-членах, его убежденность в том, что совместные действия на основе взаимодополняемости являются наилучшим путем для интеграции его стран и народов, его приверженность поддержанию международного мира и безопасности в сахелиано-сахарском регионе и его решимость удовлетворить стремление к экономической, культурной, политической и социальной интеграции в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, Уставом Организации африканского единства, Уставом Организации Исламская конференция, Договором о создании Африканского экономического сообщества от 3 июня1991 года (Абуджийский договор)A/46/651, приложение. и учредительными документами региональных организаций, в состав которых входят его страны-члены,Considerando la importancia de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos, una organización intergubernamental que atiende a los intereses comunes de sus miembros y tiene en cuenta los diversos vínculos que unen a sus pueblos, y habida cuenta de la determinación de la organización de abordar los factores que han dado lugar al retraso económico y la inestabilidad en sus Estados miembros, su convicción de que la acción común en un marco de complementariedad es la mejor forma de integrar a sus países y pueblos, su decisión de mantener la paz y la seguridad internacionales en la región sahelosahariana, y su determinación de realizar los ideales de integración económica, cultural, política y social de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, la Carta de la Organización de la Unidad Africana, la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, el Tratado por el que se establece la Comunidad Económica Africana, de 3 de junio de 1991, (Tratado de Abuja)A/46/651, anexo. y los documentos constitutivos de las organizaciones regionales en las que participan sus Estados miembros,
отмечая с озабоченностью проблему безработицы на острове и совместные действия управляющей державы и правительства территории по ее решению,Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y señalando las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para resolverlo,
с озабоченностью отмечая проблему безработицы на острове и совместные действия управляющей державы и правительства территории по ее решению,Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y señalando las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para resolverlo,
с озабоченностью отмечая проблему безработицы на острове и совместные действия управляющей державы и правительства территории по ее решению,Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y señalando las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del territorio para resolverlo,
4. настоятельно призывает все правительства играть ведущую роль в координации деятельности в рамках Десятилетия на национальном уровне, вовлекая все соответствующие национальные действующие лица в непрерывный диалог и совместные действия по разработке и осуществлению политики и оценке усилий по борьбе с неграмотностью;4. Insta a todos los gobiernos a tomar la iniciativa en la coordinación de las actividades del Decenio a escala nacional, reuniendo a todas las entidades nacionales que corresponda en un diálogo y una labor de colaboración constantes en materia de formulación de políticas y ejecución y evaluación de programas de alfabetización;
с озабоченностью отмечая проблему безработицы на острове и совместные действия управляющей державы и правительства территории по ее решению,Observando con preocupación el problema del desempleo en la isla y las medidas adoptadas conjuntamente por la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio para resolverlo,
- Само по себе оно может оказаться несостоятельным для вынесения обвинительного акта за совместные действия.En sí mismas, no bastan para garantizar su procesamiento por complicidad.
Нам нужно скоординировать совместные действия... кто занят в эвакуации.Primer Ministro, necesitamos un plan que incluya el uso de la fuerza militar y la evacuación de los ciudadanos.
Для этого я попросил министра иностранных дел поехать в Вашингтон, чтобы запланировать переговоры между мной и Эйзенхауэром, где мы обсудим наши совместные действия по возвращению России обратно в семью.A tal fin, le pedí al Ministro de Asuntos Exteriores que vaya a Washington para planear una cumbre entre Eisenhower y mi persona, para empezar a estudiar una estrategia común para traer a los rusos de vuelta a la familia.
Быть в команде означает совместные действия.El tema de estar en un equipo es que es un compromiso.


Перевод слов, содержащих СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ, с русского языка на испанский язык


Перевод СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ с русского языка на разные языки

Большой русско-чешский словарь

совместные действия



Перевод:

společný postup

Русско-чешский словарь

совместные действия



Перевод:

společný postup

2020 Classes.Wiki