СОВОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и совок | y un recogedor |
малярный совок | espátula |
Совок | Pala |
совок | recogedor |
Совок | Un recogedor |
совок и | un recogedor |
СОВОК - больше примеров перевода
СОВОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Принеси совок и веник. - Но... | - Trae la escoba y el recogedor. |
- Принеси совок и веник. | - Pero... - Tráeme un recogedor. |
Тебе веник, а ты держи совок. | Tú tomas la escoba y tú el cogedor. |
У тебя есть веник или совок для муссора? | - ¿Tienes una escoba? |
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления, | "Papelera, calendario, libros, juegos, papel, lápiz, palas, palanca, hachas, serrucho, silbato y/o gong para las alarmas, maletas como muebles o para evacuaciones, cuerda, tenazas botiquín, alfileres, tijeras, mecheros, aspirinas, laxantes, |
- Это совок для мусора. | - Es una pala. |
А при чем тут "совок"? | ¿Qué es un "tezón"? |
Хорошо, отдам - если ты скажешь, где мы держим совок. | Te lo daré si puedes decirme dónde guardamos la pala de la basura. |
- Совок. | - La pala. |
Ты оставил совок в костре. | ¡Dejaste la pala en el fuego! |
Ну ээ... как выдумаете, смог бы он достать совок из костра? | Bueno... .. ¿podrá dejar una pala en el fuego? |
Совок для мусора и веник, чтобы смести все имена, которыми сыпал мой брат. | Una escoba y un recogedor para barrer algunos nombres. |
Где этот чертов совок? | ¿Dónde estará el maldito cucharón? |
Мы " совок Ила некоторая атмосфера в там с ними. | Nos llevaremos unos, con atmósfera. |
Тимми, принеси совок из машины. | Timmy, trae la pala del coche. |