ж.
1) уменьш. к стрела 1)
2) (измерительного прибора и т.п.) aguja f, puntero m, flecha f; lengüeta f (у весов)
стрелка компаса — aguja de brújula
часовая стрелка — horario m
секундная стрелка — segundero m
минутная стрелка — minutero m
3) ж.-д. aguja f
перевести стрелку — cambiar la aguja
4) (знак, рисунок, узор) flecha f
указательная стрелка — flecha indicadora
5) (цветка и т.п.) tallo m, maslo m
6) (мыс, коса) lengua de tierra
7) (свода) ojiva f
СТРЕЛА ← |
→ СТРЕЛКОВЫЙ |
СТРЕЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая стрелка | manecilla grande |
Вам нужно найти этого стрелка | Tiene que encontrar al tirador |
взяли стрелка | al tirador |
видел стрелка | vio al tirador |
второго стрелка | del segundo tirador |
второго стрелка | segundo tirador |
Вы видели стрелка | ¿Vio al tirador |
Два стрелка | Dos tiradores |
Из Лучшего стрелка | Bueno, ¿Top Gun |
из Лучшего стрелка | de Top Gun |
Из Лучшего стрелка | Top Gun |
Из Лучшего стрелка | ¿Top Gun |
Из Лучшего стрелка или | Top Gun o |
Из Лучшего стрелка или | ¿Top Gun o |
имя стрелка | el nombre del tirador |
СТРЕЛКА - больше примеров перевода
СТРЕЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стрелка вращается и вращается! | ¡El indicador da vueltas y vueltas! |
Он не поедет, пока стрелка не дойдёт до 80-ти. | - La aguja tiene que marcar 80. |
А где стрелка? | ¿Dónde está el cambio de agujas? |
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии? | Tanto si va de cura como de mendigo ¿qué disfraz ocultará al mejor arquero de Inglaterra? |
Одна стрелка встретила другую. | Una aguja se unió con la otra. |
О, ты только посмотри - стрелка! | ¡Una carrera! |
Между пробивной способностью и ростом стрелка есть положительная корреляция. | Parece que existe una relación entre la penetración y la altura del tirador. |
И вот тогда у меня появилась репутация самого меткого стрелка в батальоне! | Gané la reputación de mejor tirador en todo el batallón. |
Для такого стрелка, как ты, это плёвое депо. | Un hombre de tu puntería ni la necesitaría. |
Пока стрелка станет на двенадцать. | Quiero esperar a que el segundero llegue a 60. |
Не видел стрелка, который бы дожил до 35 лет. | Nunca he visto un pistolero tan duro... que viviera para cumplir 35 años. |
Стрелка ровная? | ¿Tengo la costura recta? |
Стрелка должна держаться на 80-ти. | VOLTIOS CA Que esa aguja no baje a menos de 80. Ésa de ahí. |
Никогда считал тебя за стрелка, который нападает со спины, Ринго. | Nunca imaginé que para una copia de tirador Ringo! |
У тебя стрелка с Роза? | ¿Hablabas con Roza? |