ЧАСОВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бог — часовщик | Dios es un relojero |
Мистер Найтингейл, часовщик | El Sr. Nightingale, el relojero |
Мистер Найтингейл, часовщик | Sr. Nightingale, el relojero |
Мистер Найтингейл, часовщик, обладает | Sr. Nightingale, el relojero, tiene |
Найтингейл, часовщик | Nightingale, el relojero |
Найтингейл, часовщик, обладает | Nightingale, el relojero, tiene |
Ты часовщик из | Eres un relojero de |
Ты часовщик из Квинса | Eres un relojero de Queens |
часовщик | el relojero |
часовщик | es un relojero |
часовщик | especialista |
часовщик | relojero |
Часовщик | Un relojero |
часовщик из | relojero de |
часовщик из | un relojero de |
ЧАСОВЩИК - больше примеров перевода
ЧАСОВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Я бармен, а не часовщик. | - No me lo preguntes. |
- Я часовщик. | - Soy relojero. |
Так это маленький часовщик вас заботит? . | Es el relojero quien le preocupa. |
Жак Дени в фильме "Часовщик из Сен-Поля" | EL RELOJERO DE SAINT-PAUL |
- Нет, хотя и часовщик. | - No, aparte de ser relojero, no. |
Ничтожный часовщик. | Un insignificante relojero. |
И лучший часовщик на всём юге построил им эти великолепные часы. | Le encargaron al mejor relojero de todo el Sur que construyera ese magnífico reloj. |
- Нет, он - часовщик. | - No, es relojero. |
Ты часовщик из Квинса, который убил собственную мать. | Eres un relojero de Queens que ha asesinado a su madre. |
Ты сказал "Часовщик?" | ¿Has dicho relojero? |
Часовщик? | - ¿Un relojero? |
- Ты часовщик из Квинса, который убил свою мать. | Eres un relojero de Queens que asesinó a su propia Madre. |
Часовщик. | El relojero. |
Ремесленник, странник, часовщик. | Oficial, trotamundos, relojero. |
Часовщик. | Un relojero. |