прил.
de escape
выхлопной клапан — válvula de escape
выхлопная труба — tubo de escape
ВЫХЛОП ← |
→ ВЫХЛОПОТАТЬ |
ВЫХЛОПНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в выхлопной трубе | en el tubo de escape |
выхлопной | de escape |
выхлопной | escape |
выхлопной пояс | cinturón de escape |
выхлопной пояс | un cinturón de escape |
выхлопной трубе | tubo de escape |
выхлопной трубой | tubo de escape |
выхлопной трубы | tubo de escape |
из выхлопной | del escape |
из выхлопной трубы | del tubo de escape |
из выхлопной трубы | el tubo de escape |
ВЫХЛОПНОЙ - больше примеров перевода
ВЫХЛОПНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скажите, а он извиняется, когда стреляет выхлопной? | Dime, ¿siquiera dice "disculpa"? |
-Идёт ли дымок из выхлопной трубы? | - Si echa humo por el tubo de escape. |
'ельген выходит из поворота первым. Ѕлудстрюпмуен сразу за выхлопной трубой. | Felgen sale primero de la curva, con Blodstrupmoen justo por detrás. |
Да, но когда все будет запущено, выхлопной взрыв поджарит нас... | Cuando sea disparado, la explosión de los gases de combustión nos va a consumir. |
Вижу на экране башню, но не вижу выхлопной портал. | Mi radar señala la torre, pero no veo la abertura de escape. |
Ты в последний раз... завёл это механическое уродство без шланга на выхлопной трубе. | Ésta es la última vez... que metes esa chatarra mecánica sin una manguera de escape. |
Банан в выхлопной трубе - это с нами не пройдет. | No nos engañan con un plátano en el tubo de escape. |
Ощущение, будто кто-то приклеил мои губы к выхлопной трубе автобуса. | Es como si me hubieran pegado la boca al tubo de escape de un autobús. |
Очевидно, сначала он пытался сделать это с помощью шланга прикрепив его к выхлопной трубе. | Primero trató con una manguera conectada al escape, pero no funcionó. - Estaba muy intoxicado. |
Старший механик, Толстяк и вся машинная команда - все мертвы. Левый выхлопной клапан поврежден. | EI jefe de mecánicos, el chaval gordo, toda la tripulación de máquinas. |
Тут нет выхлопной трубы! | ¡No tiene tubo de escape! |
Твоя любимая забеременела от выхлопной трубы или от простого сквозняка? | Donde hallaste a esa tonta? |
У тебя есть яйца или ветер, дующий из выхлопной трубы - это все, на что ты мастак? | ¿Te ha entrado la valentia o esto es todo lo que puedes hacer? |
Я обманул выхлопной люк в системе очистки. | Engañé al sistema de expulsión de gases... para que creyera que necesitaba purgar el sistema. |
Но Эрик думает, что выхлопной пояс, это то, что держит твои штаны когда ты устал. | Pero Eric piensa que un cinturón de escape, es algo que sostiene sus pantalones cuando se sienta cansado. |