БЕЖЕНЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беженец | refugiada |
беженец | refugiado |
беженец | un fugitivo |
Беженец | Un refugiado |
беженец | una refugiada |
беженец из | refugiado de |
беженец из | un refugiado |
беженец из | un refugiado de |
беженец с | refugiado |
политический беженец | refugiado político |
Я беженец | Soy un refugiado |
БЕЖЕНЕЦ - больше примеров перевода
БЕЖЕНЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я беженец без паспорта и не смοгу его получить. | Soy un refugiado sin pasaporte y no puedo conseguir uno. |
- Вы беженец? | - ¿Es usted un fugitivo? |
Как беженец? | ¿Como refugiada? |
Я - беженец, а не предатель. | Soy una refugiada, no una traidora. |
Вы либо австралиец либо беженец из Германии. | Usted es un refugiado australiano o alemán. |
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго. Бежал от американцев. Проживаю во Франции, как политический беженец. | Nacido el 25 de enero de 1936 vino a Francia como refugiado político. |
- Беженец? - Да. | ¿Son refugiados? |
Бывший беженец сделай взнос в фонд для вернувшихся с Запада.. | Ayudemos a los que regresan a la patria. ¡Contribuyan al fondo de ayuda! |
Как я могу показать тебя нашей маме,когда ты одет как албанский беженец? | No te presentaré a mi madre como si fueras un pastor de Albania. |
Просто еще один уродливый беженец из поколения любви. | Otro refugiado de la "Generación del amor". |
Беженец из Албании. | ¿Y entonces? |
... делаетменякаким-то людским заступником! Вновьприбывший беженец с Земли, поприветствуем - ... Бендер! | Un refugiado de la Tierra, recién llegado. ¡Aplaudan a Bender! |
Может быть ее тетя - незаконный беженец. | Quizá su tía es una inmigrante ilegal. |
Зенон беженец из Латинской Америки. У него бедная семья. | Zenón era refugiado de Sudamérica, sus padres no tenían nada. |
Каждый беженец получает пособие в размере 200 марок. Безработица, неуверенность в завтрашнем дне заставили многих граждан ФРГ, испытавших на себе гнет капитализма, переселиться в нашу страну и принять участие в строительстве социализма. | La desocupación, las malas perspectivas de futuro y las crecientes victorias electorales de los Neo-Nazis Republicanos hicieron que los inquietos ciudadanos de la RFA le dieran la espalda al capitalismo para intentar y comenzar una nueva vida en el país de los trabajadores y los granjeros. |