КРОВАТЬ ← |
→ КРОВЕНОСНЫЙ |
КРОВЕЛЬЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кровельщик | de tejados |
кровельщик | reparador |
кровельщик | techador |
кровельщик | techista |
кровельщик | tejados |
кровельщик | un instalador de techos |
Я кровельщик | Soy un instalador de techos |
Я кровельщик | ¿Soy un instalador de techos |
КРОВЕЛЬЩИК - больше примеров перевода
КРОВЕЛЬЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вижу, кровельщик так и не починил крышу. | ¡El tejado necesita aún ser reparado! |
- Я влюбился, как слепой кровельщик. | - He caído por ti como si fuera ciego. |
- Я упал в тебя как слепой кровельщик. | Mi corazón se me ha ido a los tobillos como un calzón mojado. |
Представь, ты кровельщик. | Mira, eres un reparador. |
Я кровельщик. | Soy reparador. |
И я, как кровельщик, вам скажу вот что. | Como reparador, te puedo decir que las convicciones políticas de un reparador... |
Кровельщик должен слушать сердце, а не кошелёк. | Un reparador escucha esto, no a su billetera. |
Даже поверхностная проверка показывает историческое наследие убийства, начиная с постройки отеля в 1928 году когда кровельщик убился насмерть, прихватив с собой еще двоих. | Según este informe hubo una serie de asesinatos allá por 1928 cuando un trabajador se suicidó junto con otros dos. |
Я - кровельщик. | Soy el techador. |
Я же тоже кровельщик. | Yo también lo soy. |
Как я и говорил, кровельщик. | Como te dije, techador... |
Нет. Он - кровельщик с ипотечной закладной. | - Ya sé, pero estaba hablando de algún... |
Думаете, каждый присяжный - царь Соломон? Нет. Он - кровельщик с ипотечной закладной. | ¿Piensa que tiene en el jurado al Rey Salomón? |
Ты же кровельщик. | Usted es un instalador de techos. |
Я кровельщик? | - ¿Soy un instalador de techos? |