1) (самка лебедя) cisne m (hembra)
2) народно-поэт. (обращение к женщине) ninfa
II ж. тех.cabria f
ЛЕБЕДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лебедка | cabestrante |
лебедка | cabrestante |
лебедка | cabrestante de |
лебедка | winch |
ЛЕБЕДКА - больше примеров перевода
ЛЕБЕДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лебедка и подпорка, на всякий случай. | Poleas, por si acaso. |
Лебедка, несколько насосов и еще трубы. | Una excavadora, unas ollas y el resto de los tubos. |
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки. | Cuerda, juntas de ayuste, M-1, alicates, grilletes... |
Лебёдка крепкая и кузнецы нас обучили. | Los herreros dan buenas instrucciones. |
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров... | Aquí hay un montacargas marino, un tanque de 80,000 litros... |
Лебёдка нужна. | -Necesitaría un torno. -Ya. |
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо. | Se llama cabrestante de popa. Si no amarras ese foque y aseguras tu barra del timón no les irá bien. |
Это же 10-тонная лебедка, а не спиннинг какой-то. | Es un cabrestante de diez toneladas, no una vara de pescar. |
Он висит на тросе, жизнь этого парня в его руках, и вдруг заклинивает лебедка. | Colgaba del cable con la vida del hombre en sus manos... y el malacate se atoró. |
Итак, нужен стальной крюк, веревка метров 30, лебедка, домкрат, тягач с полным приводом и банка сардин. | Bien,necesitamosun ganchodeagarre, y unos 10 metros de cuerda torno,poleas,un camiónabierto con motor de bloqueo y una lata de sardinas. |
Лебедка. | WindIass. |
Если петля с его шеи не булет снята в течении 60 секунд, лебёдка заработает и твои друг окажется повешенным. | Si no le sacas a Cale la soga del cuello en 60 segundos se encenderá un cabestrante, y tu secreto quedará colgando. |
Не знаю как в Чикаго, но в этом уголке мира тебе часто нужна лебедка, чтобы вытащить очередную фигню из грязи. | No se en Chicago pero en esta parte del mundo necesitas un winch para sacar esa cosa del abono. |
Лебедка д-1 6. Для скорости. | El trepador D-1 6, y para arriba. |
Это точно лебедка, сэр? | ¿Seguro que es el trepador? |