МОРЩИНИСТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
морщинистый | arrugada |
морщинистый | arrugado |
Морщинистый | verrugosa |
Морщинистый зверь | Bestia verrugosa |
МОРЩИНИСТЫЙ - больше примеров перевода
МОРЩИНИСТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отец Андрей, святейших из святых, пожилой и мудрый, вы самый морщинистый человек во всей стране. | Padre Andre, santo entre santos, anciano y sabio eres el hombre más arrugado del país. |
Морщинистый свой лоб: уж он не мчится На скакунах, закованных в броню, Вселяя ужас в души побежденных; Нет, развлекая дам, он бойко пляшет | Y, en vez de cabalgar corcel bardado asombro de feroces enemigos en los estrados femeniles trisca al lascivo compás de la vihuela. |
Лоб у него морщинистый и впадшие глаза. | Es fácil reconocerlo, porque tiene los ojos hundidos |
Весь морщинистый, как гном! | No se parece en nada a mi, ¡creeme! Esta tan arrugado como un viejo gnomo de jardin. |
Морщинистый! Ужасно! | Qué arrugada y asquerosa. |
A теперь я — одинокий морщинистый, никому не нужный. | Me he quedado sin nadie, arrugado y solo. |
Морщинистый слизняк, от которого я тебя спас, в конце концов вышиб тебе мозги? | ¿Esa babosilla de la que te salve al final te jodió el coco? ¿Vienes a hacerte un chequeo? |
но ты назвал его "Морщинистый зверь"? | Espera, espera, ¿dijiste "bestia verrugosa"? |
- Морщинистый зверь. | - Bestia verrugosa. |
- Ты сказал Морщинистый зверь. | - Dijiste bestia verrugosa. |
- Морщинистый зверь. | - Bestia verrugosa, todos. |
Грегори был одним из первых моих друзей. В его роли я уже видел себя, когда сам стану старым педерастом. А этот морщинистый старый говнюк, как перевозбудившийся Ганнибал Лектер, несколько месяцев ебал мне мозги доисторическими воспоминаниями о своем подростковом порно. | Gregory fue uno de mis primeros amigos un modelo a seguir de cómo me vería cuando viejo por qué ahora ha jugado con mi cabeza tanto tiempo como un caníbal con sus historias sepia de porno prehistórico adolescente y yo me creí cada palabra |
Не совсем, мой морщинистый друг! | -No tanto, hermano arrugado. |
Смотри, всё морщинистый, как ребёнок! | ¡Mira, toda arrugada como un bebé! |
Вы чертовски опытный и, такой, морщинистый, что я даже представить себе не мог. | Eres asombrosamente hábil y, sabes, más arrugado de lo que soñé que serías. |