м.
1) уст. (крестьянин) mujik m, patán m, rústico m, aldeano m
2) прост. (мужчина) hombre m
он умный мужик — es una persona (es un tío) inteligente
3) обл. (муж) hombre m, marido m
МУЖИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А мужик | Y el hombre |
баба, но чувствуй, как мужик | mujer, siente como un hombre |
без тебя, мужик | sin ti, amigo |
белая пара в долине, мужик | pareja blanca del valle, tío |
белый мужик | chico blanco |
белый мужик | hombre blanco |
белый мужик | un tipo blanco |
Блин, мужик | Mierda, tío |
бога, мужик | de Dios, hombre |
бородатый мужик | barbudo |
Брось, мужик | Vamos, hombre |
Брось, мужик | Vamos, viejo |
Был один мужик | Es un tío |
Был один мужик | Estaba este tipo |
в долине, мужик | del valle, tío |
МУЖИК - больше примеров перевода
МУЖИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прости, мужик. | Lo siento, viejo. |
Ну знаешь, голый мужик, который кричал: "Эврика!" | Ya sabes, el hombre desnudo que gritó "Eureka". |
А еще, Господи, если ты нормальный мужик, сделай, пожалуйста, так, чтобы мать завтра простила меня. | Dios, si es usted buena persona, haga que mañana la Sra. Lepic, mi madre, se olvide de mí. |
Этот мужик, кондуктор. | El jefe del tren... |
О Господи, наш капрал, отличный был мужик и Фриц, старый друг и Бени, и Фриц | Oh Señor, nuestro cabo, era un gran hombre y Fritz, viejo amigo y Beni, y Fritz |
- Там мужик кусает собаку. | - Hay un hombre mordiendo a un perro. |
Мужик я или нет? | ¿Soy un hombre o una rata? |
Барни нормальный мужик. | Es buen tipo. |
Нормальный,только не мужик, а прям осьминог какой-то. | Tú no tienes que aguantarle. |
Славный мужик между прочим. | Es un buen chico. |
Ждать,когда Пэрл поможет тебе одеться. Накормит.По-твоему легко сидеть целый день дома,думая только о том,на что может сгодиться мужик без правой руки. | Vestido y alimentado por Pearl y preguntándome para qué sirve un hombre con un solo brazo. |
- Думаешь, что ты самый классный мужик? | - Crees que eres el jefe aquí. |
- Повар и ещё какой-то мужик. | - Un cocinero y un fotógrafo. |
Такой мужик, как Дикси, нарвался на неприятности из-за этого типа. | Imagínense: un sujeto como Dixie irá preso por éste. |
Ты говорила, что этот мужик дурачок а может, это ты дура. | Me has dicho que ese viejo es tonto. Puede que lo seas tú. |