МУЗЕЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не музей | no un museo |
Американский Музей | al Museo Americano de |
Американский Музей | Museo Americano |
билет в музей | entrada para el museo |
билет в музей | la entrada a este museo |
билет в музей | margen, la entrada a este museo |
билет в музей стоит | la entrada a este museo vale |
билет в музей стоит 14 | la entrada a este museo vale catorce |
Британский музей | Museo Británico |
бы основать свой музей | empezar tu propio museo |
бывший музей | antiguo Museo |
бывший музей | el antiguo Museo |
бывший музей Ленина | antiguo Museo Lenin |
бывший музей Ленина | el antiguo Museo Lenin |
бывший музей Ленина. Я | el antiguo Museo Lenin |
МУЗЕЙ - больше примеров перевода
МУЗЕЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гляди, музей в Уолтон-Лейн процветает. | Al museo de la calle Walston le va bien. ¿Por qué? |
[Музей восковых фигур из Лондона. | MUSEO DE CERA DE LONDRES inauguración esta noche |
Злобный старикашка хочет вовремя открыть свой музей. | El viejo está histérico por abrir a tiempo. |
— Помнишь поход в музей? | ¿Te acuerdas cuando fuimos al museo? |
Музей естественной истории | MUSEO STUYVESANT DE HISTORIA NATURAL |
Иди в музей... | Vete ahora al museo... nos encontraremos allí. |
Мы проигнорируем ежедневки и пошлем это в Американский музей искусства. | No haremos caso de los diarios y la enviaremos al Museo de Arte. |
В городе есть маленький музей. Меня наняли им управлять. | Me alquilaron el pequeño museo del pueblo y lo dirijo. |
Теперь, когда урок истории закончен, я пойду в музей. | Y después de la clase de historia, vuelvo al museo. |
Он водил меня в музей и рассказывал там о картинах. | El día del museo me explicó muchas cosas. |
- Что за музей? | - ¿Qué museo? |
Ты не можешь отнести его картины в музей! | No puedes llevar sus cuadros al museo. |
Нет, не забыл. Думаю, придет весь музей восковых фигур. | Me imagino que vendrán todas las figuras de cera. |
Мне говорят, сэр, что вы рассматриваете эту страну как музей, а нас - как образцы в витринах. | Me dicen que considera a este país un museo... y a nosotros, especímenes en cajas de cristal. |
Смотри, наша работа заключается в том, чтобы аккуратно отколоть этот рисунок и отдать в музей, чтобы люди могли изучить его. | Nos ocupamos de extraerlos con cuidado y llevarlos a un museo, para que la gente pueda estudiarlos. |