прил.
1) desnudo; en cueros, en pelo (fam.)
2) (о деревьях, местности и т.п.) desnudo
••
нагая истина — verdad desnuda
НАГОВОРИТЬСЯ ← |
→ НАГОЛО |
НАГОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нагой | desnuda |
НАГОЙ - больше примеров перевода
НАГОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
К тому, чтоб мир, истерзанный, нагой, | de la abundancia y los felices nacimientos. |
Как трубы ангелов, грозя проклятьем, И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, | Y la piedad, como un recién nacido que galopa desnudo en la tormenta o como querubín del cielo que cabalga los invisibles correos del aire, expondría este acto horrible a los ojos de todos y las lágrimas sofocarían el viento. |
Когда он явился сюда нагой и босой, я помог ему деньгами. | Cuando llegó aquí con un par de zapatos, yo le di dinero y lo que quisiera. |
Это "Нагой шеф-повар". | Estoy leyendo "El chef al desnudo". |
Я гнался за этой нагой малышкой по холмам и долам. | Persigo a esta niña desnuda por colinas y valles. |
Толкни ко мне нагой. | Patéamela. |
Ей пришлось вернуться в замок нагой и в слезах. | Fue forzada a regresar al castillo desnuda y entre lágrimas. |
да будет мне, монархи, дозволено спросить пред всем собраньем, ... Какое затрудненье иль преграда к тому, чтоб мир, истерзанный, нагой, богатства, радостей, искусства пастырь явил свой лик в прекраснейшем саду, во Франции любезной и обильной. | No me desautoricéis si oso preguntaros delante de esta real asamblea... ¿Cuales son los obstáculos e impedimentos que se oponen a que la hoy desnuda paz, cara nodriza de las artes, el mas hermosos jardín del mundo, levante su amable rostro en nuestra fértil Francia? |
Впервые я увидал ее нагой в ту ночь. | La primera vez que la vi desnuda fue esa noche. |
человек не может быть един с миром, если он не нагой? | ¿Si no esta desnuda? |
Надеюсь, у них с Нагой в Заофу всё в порядке. | Espero que él y Naga estén bien en Zaofu. |
Я бы скорее прошла нагой через пламя ада. | Preferiría caminar desnuda entre las llamas del infierno. |
Она была нагой перед ним. | Estaba desnuda ante él. |
Если он был при этом нагой, то лучше бы обеспечить себе уединение для такого рода занятия. | Si alguien estuviera desnudo, imagino, sería mejor tener privacidad en el exterior para ese tipo de cosas. |
Фотография нагой Стефани. | Una foto de Stephanie desnuda. |