(втыкать) -chochomeka
1. (вн. в вн.) stick* (d. in, into)
2. тк. несов. разг. (работать) work hard
несовер. уколваць
несов (втыкать) μπήγω, τρυπῶ, ἐμπήγω.
1. sliter
slita för brödfödan--трудиться, чтобы заработать на хлеб насущный slita med trädgården--трудиться в саду
несов.
см. вколоть.
см. вколоть
(усердно работать) разг. travailler vi d'arrache-pied; trimer vi (fam)
он вкалывает с утра до ночи — il travaille d'arrache-pied du matin au soir
iedurt, spraust {iekšā}, durt {iekšā}, iespraust
Czasownik
вкалывать
wtykać
wpinać
Potoczny harować
убости (у нешто)
I.несов.вколоть II.вкалывать
гади.каты эшләү; в. целый день көн буе каты эшләү
халондан
несов. прост.
(s)faticare vi (a), sgobbare vi (a), sfacchinare vi (a), rompersi la schiena
он вкалывал — ci dava dentro a sgobbare
чтобы купить машину, ему пришлось ещё как (по)вкалывать — per comprarsi la macchina c'è voluto sugo di gomiti
нсв см вколоть прст
(усердно работать) pegar no pesado, trabalhar duro
vpichovat
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones