1. förvisso
{²'o:ne:kligen}2. onekligen
{²'o:tvi:velak:ti(k)t}3. otvivelaktigt
{}4. jaha tack
НЕСОМНЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мы, несомненно, вторгаемся | Vi är på väg in |
Мы, несомненно, вторгаемся в | Vi är på väg in i |
Мы, несомненно, вторгаемся в самое | Vi är på väg in i |
Несомненно | Absolut |
несомненно | säker |
несомненно, был | var tydligen |
несомненно, вторгаемся | är på väg in |
несомненно, вторгаемся в | är på väg in i |
несомненно, вторгаемся в самое | är på väg in i |
Несомненно, женитьба | Äktenskap |
Одно несомненно | En sak är säker |
Тейлор, несомненно | Taylor var tydligen |
Тейлор, несомненно, был | Taylor var tydligen |
Чарли Тейлор, несомненно | Charlie Taylor var tydligen |
Чарли Тейлор, несомненно, был | Charlie Taylor var tydligen |
НЕСОМНЕННО - больше примеров перевода
НЕСОМНЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том. | Jolene Parker jobbade utan tvekan för samma organisation som Tom. |
- Несомненно. | Försök att hindra mig. |
- Да, да, несомненно. -Заберем его одного. | -Ja, verkligen... |
Спросите этих бездельников, когда они последний раз видели старика Люцифера? Мир, несомненно, движется вперед. | ...som världen går framåt i dag. |
Все вы были сегодня в церкви. И если не видели того беднягу, то несомненно слышали его. | Det flesta av er var i kyrkan i morse och hörde den stackars mannen. |
Несомненно, сэр, но... Да, мы с полковником всегда считали - человек может быть добр, если он того желает. Если он не желает... | Översten och jag anser att man kan vara god om man önskar det. |
Несомненно. | Det är klart. |
Несомненно, сэр. - Сейчас подам другой бокал. | - Jag hämtar ett nytt glas. |
Да, сэр. Несомненно, сэр. Да, сэр. | Ja... ja, naturligtvis, sir. |
Вы не обязаны объяснять. Я знаю, это, несомненно, было важно. | Förklara inte, det måste ha varit viktigt. |
Несомненно. Значит, мы упустили его. | - Vi har tappat bort honom. |
Вы, несомненно, человек очень сильной воли. | Ni är sannerligen styvnackad. |
Несомненно, их следующий шаг - черный рынок. | Nu blir det svarta börsen. |
- Несомненно. | -Det är ett som är säkert. |
Привет всем женатым мужчинам У меня скоро будет жена, и я оставлю ваших в покое Несомненно, любимая жена | en hälsning till de män jag känt snart har jag fått en egen fru en vacker fru, jo-jo hon är allt som jag vill ha du ville ha henne till varje pris men vet inte om du dragit en nit |