ПОДЖИГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не поджигать | inte bränna |
поджигать | bränna |
ПОДЖИГАТЬ - больше примеров перевода
ПОДЖИГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное. | Han sa inget om att skjuta folk, bränna ner hus och att stjäla? |
Это значит "не поджигать дома". | Inte sätta eld på hus. |
Кто будет поджигать хороший ресторан? | Vem skulle tutta på en restaurang som går utmärkt? |
- С какого х*я мне поджигать твой ресторан? | Varför skulle jag spränga den? |
Например, поджигать вещи испепеляющими лучами из глаз? | Kan jag sätta eld på saker med min glödande laserblick? |
Мне нужен костюм. Совсем не говорим о работе. Ты когда-нибудь думал, зачем человеку поджигать себя? | Vet du varför en man sätter eld på sig och hoppar från tolvvåningshus? |
я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой. | Jag måste få göra entré... jag kommer att lysa, jag kommer splittra, jag kommer stjäla... jag kommer skövla, jag kommer utforska... men jag är verkligen inte nöjd med att bara prata med en tjej. |
Помни поворачивать, не поджигать. | kom ihåg att vända på dom. |
Когда я был маленьким, я любил все поджигать. | Då jag var liten var jag en total pyroman. |
Говорят, что Наман будет иметь силу десяти мужчин... и сможет поджигать глазами. | De säger att Numan kommer att ha styrkan av tio män och kommer att kunna starta eld med sina ögon. |
Что, ты можешь поджигать взглядом? | Vadå skjuter du eld ifrån dina ögon med? |
Супруг, не мог бы ты хоть где-нибудь что-нибудь не поджигать? | - Måste du alltid elda upp nånting? |
То есть, их Можно поджигать, бить по ниМ Молот... | Man kan sätta eld på det, slå på det med en ham... |
То есть правила, кончено, есть, но они такие, типа, ничего не поджигать, не попадаться с наркотиками, понятно? Круто. | Jag menar, det finns regler och sånt, men det är mer som "Tänd inte eld på något, bli inte tagen med droger", du vet. |
Я не хочу поджигать эту штуку. | Jag tänder inte den här. |